"على المهارات الحياتية" - Translation from Arabic to English

    • life-skills
        
    • life skills
        
    • lifeskills
        
    • LSBE
        
    • life skill
        
    • life skills-based
        
    Some 8,400 women benefited from life-skills training on health and nutrition. UN وقد استفادت نحو 400 8 امرأة من التدريب على المهارات الحياتية في مجال الصحة والتغذية.
    A case was also made for the financial empowerment of children through rights-based and life-skills training. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى تمكين الأطفال مالياً عَبر التدريب القائم على الحقوق والتدريب على المهارات الحياتية.
    The children benefited from psychosocial assistance, life-skills training, professional activities and education. UN واستفاد الأطفال من المساعدة النفسية والاجتماعية والتدريب على المهارات الحياتية والأنشطة المهنية والتعليم.
    The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. UN ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية.
    life skills trainings are being used to target adolescent girls to reduce levels of exploitation. UN كما تُستخدم التدريبات على المهارات الحياتية لاستهداف المراهقات للحد من مستويات الاستغلال.
    As a result, Lesotho, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia revised their curricula; and, in 2011, Namibia issued a circular that mandated schools with more than 250 learners to have a life-skills training teacher. UN ونتيجة لذلك، نقحت أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وسوازيلند وليسوتو مناهجها الدراسية؛ وفي عام 2011، أصدرت ناميبيا تعميما يُلزِم المدارس التي تضم أكثر من 250 متعلما بالاستعانة بمدرس يقدم تدريبا على المهارات الحياتية.
    Free life-skills training programmes are offered to women in 108 countries on confidence and capacity-building, communication and decision-making and healing from domestic violence. UN وتقدم للنساء برامج مجانية للتدريب على المهارات الحياتية في 108 بلدان في مجالات بناء الثقة، وبناء القدرات، والاتصالات، وصنع القرار، والتعافي من العنف المنـزلي.
    UNICEF continued to support 100 community-based organizations offering quality adolescent-friendly activities to about 65,000 boys and girls through after-school activities including sports, drama and life-skills education. UN وواصلت اليونيسيف دعم 100 منظمة مجتمعية تقدم أنشطة جيدة مناسبة للمراهقين إلى حوالي 000 65 فتى وفتاة من خلال أنشطة ما بعد المدرسة بما فيها الرياضة والدراما والتربية على المهارات الحياتية.
    Education for All must encompass not just formal school education, but also early childhood education, literacy and life-skills programmes. UN وينبغي لجهود التعليم للجميع أن تشمل ليس فقط التعليم النظامي، وإنما أيضا التعليم في سنوات الطفولة المبكرة، وبرامج محو الأمية وبرامج التدريب على المهارات الحياتية.
    The South African Government through an inter-ministerial collaboration developed a model for integrating reproductive health and life-skills training and services for participants in projects, and their communities. UN ووضعت حكومة جنوب أفريقيا، من خلال التعاون المشترك بين الوزارات، نموذجاً لإدماج الصحة الإنجابية والتدريب على المهارات الحياتية والخدمات للمشاركين في المشاريع ومجتمعاتهم.
    life-skills training in gender-based violence and gender sensitivity for primary and secondary schools was conducted, reaching over 600 persons. UN وحظي أزيد من 600 شخص، من أطفال المدارس الابتدائية والثانوية، بالتدريب على المهارات الحياتية لمواجهة العنف القائم على نوع الجنس ولمراعاة تمايز الجنسين.
    Peer-to-peer education, counselling and life-skills training should be encouraged to address substance abuse, as they serve to empower young people to make the right choices. UN وينبغي تشجيع التعليم، وتقديم المشورة والتدريب على المهارات الحياتية بواسطة الأقران من أجل معالجة إساءة استعمال المواد المخدرة، لأن هذه الطرائق تمكّن الشباب من انتقاء الخيارات السليمة.
    Moreover, the State party should ensure that these children are provided adequate access to health care; rehabilitation services for physical, sexual and substance abuse; services for reconciliation with their families; and education, including vocational and life-skills training. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توفير سبل حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية الملائمة؛ وخدمات التأهيل في حالة الاعتداءات البدنية والجنسية وإساءة استعمال المخدرات؛ وخدمات المصالحة مع أسرهم؛ والتعليم، بما فيه التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية.
    Technical & Vocational Education Training (TVET), which provides life skills training opportunity for women and girls who leave school early due to pregnancy and other social pressures. UN :: التدريب على التعليم التقني والمهني الذي يقدم فرصة للتدريب على المهارات الحياتية للنساء والفتيات اللاتي يتركن الدراسة مبكرا نتيجة للحمل والضغوط الاجتماعية الأخرى.
    UNICEF also continued to support the life skills Based Education training programme for young people. UN وواصلت اليونيسيف أيضا دعم برنامج التدريب على التعليم القائم على المهارات الحياتية للشباب.
    These meetings were a possibility to exchange grass-roots experience regarding the effective utilization of microcredit, of life skills training, of job creation and education and of promoting hope and self-esteem. UN وهيأت هذه الاجتماعات إمكانية لتبادل خبرات القواعد الشعبية بشأن الاستخدام الفعال للائتمانات البالغة الصغر والتدريب على المهارات الحياتية وتهيئة فرص العمل والتعليم وشحذ الأمل وتعزيز احترام الذات.
    UNICEF provided life skills training and employment opportunities for out-of-school adolescents. UN ووفرت اليونيسيف تدريبا على المهارات الحياتية وفرص عمالة للمراهقين غير الملتحقين بالمدارس.
    All participants will also be provided with life skills and business skills training. UN كما سيقدم لجميع المشاركين تدريب على المهارات الحياتية ومهارات الأعمال التجارية.
    In addition to the medical support, the women are provided in house training on life skills and livelihood skills during the three months of their admission to enable them to lead independent lives after they are discharged from the Shelter Gambia Home. UN وبالإضافة إلى الدعم الطبي، يقدّم المأوى للنساء تدريبا داخليا على المهارات الحياتية ومهارات كسب العيش خلال الأشهر الثلاثة من دخولهن المأوى لتمكينهنّ من أن يحيين حياة مستقلة بعد أن يخرجن.
    (b) Ensure that street children are provided with adequate food, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and lifeskills training, in order to support their full development; UN (ب) أن تضمن إتاحة قدر كافٍ من الغذاء والكساء والسكن والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما فيها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية لأطفال الشوارع من أجل دعم نموهم الكامل؛
    Monitor in 30 countries implementation of formal LSBE curricula and the application of quality standards. UN :: رصد تنفيذ المناهج الرسمية للتعليم القائم على المهارات الحياتية وتطبيق معايير الجودة في 30 بلدا.
    It not only provides academic training, but also emphasizes various life skill training. UN إنها لا توفر التدريب الأكاديمي فقط ولكنها تؤكد أيضا على مختلف أنواع التدريب على المهارات الحياتية.
    Efforts are also under way to overhaul the approach and content of life skills-based education in order to strengthen its quality and empower learners. UN كما تُبذل جهود لإصلاح نهج التعليم القائم على المهارات الحياتية ومضمونه من أجل تعزيز نوعيته وتمكين المتعلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more