II. LARGE-SCALE PELAGIC DRIFT-NET FISHING AND ITS IMPACT on the living marine resources OF THE WORLD'S OCEANS | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
AND ITS IMPACT on the living marine resources OF THE WORLD'S OCEANS AND SEAS . 48 - 65 15 | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
As a peninsula, Korea has traditionally been highly dependent on marine living resources and on maritime transportation, and it has made earnest efforts to enhance ocean management in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وبوصف كوريا شبه جزيرة، فإنها تعتمد عادة اعتمادا كبيرا على الموارد البحرية الحية وعلى النقل البحري، وقد بذلت جهودا حثيثة لتعزيز إدارة المحيطات وفقا لأحكام الاتفاقية. |
At its fifth meeting, held in Nairobi from 16 to 18 February 1993, the PCC agreed to the importance of General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on living marine resources. | UN | وفي اجتماعها الخامس المعقود في نيروبي في الفترة من ١٦ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أيدت اللجنة أهمية قرارات الجمعية العامة المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية. |
Conservation and management of marine living resources; illegal, unreported and unregulated fisheries | UN | المحافظة على الموارد البحرية الحية وإدارتها؛ مصائد الأسماك غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير المنظمة |
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في العالم |
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
its impact on the living marine resources of the world's | UN | وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيـد السمـك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيــد السمــك بالشـباك البحرية العائمة الكبيرة وأثـره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
48/445. Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas | UN | ٨٤/٤٤٥ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره |
266. In paragraph 84 of its resolution 60/30, the General Assembly encourages further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources. | UN | 266- وقد شجعت الجمعية العامة في الفقرة 84 من قرارها 60/30 على إجراء المزيد من الدراسات والبحث في آثار ضوضاء المحيطات على الموارد البحرية الحية. |
190. A number of international forums continue to address ocean noise and the potential threat it poses to the marine environment, calling for research, monitoring and efforts to minimize the risk of adverse effects on marine living resources. | UN | 190 - لا يزال عدد من المحافل الدولية ينظر في مسألة الضوضاء في المحيطات والخطر المحتمل الذي تشكله على البيئة البحرية. ويطالب بإجراء البحوث والرصد وبذل الجهود للتقليل إلى أدنى حد من خطورة الآثار الضارة الناجمة عن ضوضاء المحيطات على الموارد البحرية الحية. |
In response, by a letter dated 29 June 2007, the Government of Belgium transmitted to the Division a list of peer-reviewed scientific studies on the impact of ocean noise on marine living resources. G. Waste management | UN | ورداً على ذلك، أحالت حكومة بلجيكا إلى الشعبة، بموجب الرسالة المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2007، قائمة بالدراسات العلمية لاستعراض الأقران بشأن تأثير ضوضاء المحيطات على الموارد البحرية الحية(). |
Extent to which NEAFC has taken due account of the need to conserve marine biological diversity and minimise harmful impacts of fisheries on living marine resources and marine ecosystems | UN | مدى مراعاة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي لضرورة حفظ التنوع البيولوجي البحري والتقليل من الآثار الضارة لمصائد الأسماك على الموارد البحرية الحية والنظم الإيكولوجية البحرية إلى أدنى حد ممكن |
We attach great importance to the conservation, management and sustainable use of marine living resources in the world's oceans as a basis for sustainable development. | UN | ونعلق أهمية قصوى على الحفاظ على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وإدارتها واستغلالها بصورة مستدامة كأساس للتنمية المستدامة. |
With regard to the issue of the impact of climate change on the oceans, we note that climate change continues to pose a significant threat to marine living resources and to people whose livelihoods depend on the sea. | UN | فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ وأثره على المحيطات، نلاحظ أن تغير المناخ لا يزال يشكل خطرا على الموارد البحرية الحية وعلى السكان الذين يعتمدون على البحر في كسب قوتهم. |
In this sense, projects on the impact of the hydrocarbons exploration and exploitation on the marine living resources in the South-West Atlantic and on detection and tracking of floating icebergs were considered. | UN | ولهذا الغرض، نُظر في مشاريع بشأن اﻵثار الناشئة عن استكشاف المواد الهيدروكربونية واستغلالها على الموارد البحرية الحية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وبشأن الكشف عن جبال الجليد العائمة وتعقبها. |
At this session we are also considering developments in the field of conservation and management of living marine resources. | UN | في هذه الدورة، نحـــن ندرس أيضا التطورات في مجال الحفاظ على الموارد البحرية الحية وإدارتها. |
In conclusion, allow me to say a word about another area of major concern for societies that base their livelihood on the living resources of the sea. | UN | وختاما، اسمحوا لي بأن أقول كلمة عن مجال انشغال رئيسي آخر للمجتمعات التي تقيم أسباب رزقها على الموارد البحرية الحية. |