"على الموقع الشبكي للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • on the United Nations website
        
    • on the United Nations web site
        
    • features of the UN web site
        
    • on the UN website
        
    • United Nations webcast
        
    • through the United Nations website
        
    • on the website of the United Nations
        
    The voting records, together with the links to the full text of resolutions, are constantly updated and made available on the United Nations website. UN ويجري بانتظام استكمال سجلات التصويت المرفقة بالوصلات إلى النص الكامل للقرارات وإتاحتها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    In addition to printed publications, the indexes are made available on the United Nations website. UN والفهارس متاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة.
    Publish monthly strength reports on the United Nations website UN نشر تقارير شهرية عن القوام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in the official languages of the Organization. UN وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية.
    Among the initiatives taken was the creation of a new site on terrorism on the United Nations web site in all six official languages. UN وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها.
    50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة كي يطّلع عليها الجمهور
    The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in all official languages of the United Nations. UN وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية.
    The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in all official languages of the United Nations. UN وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية.
    50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN نشر 000 50 صفحة من محفوظات حفظ السلام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة لإطلاع الجمهور عليها
    :: 50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة كي يطّلع عليها الجمهور
    United Nations Television produced a video of the events of the week, which was featured as the cover story on the United Nations website on the International Day. UN وأنتج تلفزيون الأمم المتحدة شريط فيديو عن فعاليات الأسبوع، التي شكلت الموضوع الرئيسي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في اليوم الدولي.
    Pages of archival records from UNTAC, UNMIH and MICIVIH were made available on the United Nations website UN صفحة من سجلات محفوظات سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، والبعثة المدنية الدولية في هايتي أُتيحت على الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Pages of archival record of the United Nations Operation in the Congo and the United Nations Emergency Force I were made available on the United Nations website UN صفحة من سجلات محفوظات عملية الأمم المتحدة في الكونغو وقوة الطوارئ الأولى التابعة للأمم المتحدة أتيحت على الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Further details are contained in previous working papers posted on the United Nations website, available from www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. UN وترد تفاصيل أخرى في ورقات سابقة نشرت على الموقع الشبكي للأمم المتحدة www.un.org/Depts/dpi/decolonization/docs.
    The ongoing arrangement between the Department of Public Information and the United Nations Volunteers programme also helped in making additional materials available in French on the United Nations website. UN وساعد أيضا الترتيب القائم بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في إتاحة مواد إضافية باللغة الفرنسية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    In collaboration with the Department of Public Information, the availability of educational materials on disarmament, nuclear weapons and the illicit trade in small arms and light weapons on the United Nations website was enhanced. UN وقد تم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، تعزيز المواد التعليمية المتاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بشأن مسائل نزع السلاح والأسلحة النووية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Department of Public Information has sought to promote multilingualism actively on the United Nations website across the Secretariat bilaterally with author offices. UN وسعت إدارة شؤون الإعلام بنشاط إلى تعزيز التعددية اللغوية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة على أساس ثنائي مع المكاتب الموفرة للمحتوى.
    The backlog in respect of those volumes had therefore been eliminated, and all studies pertaining to them were available on the United Nations website for the Repertory. UN وبذلك تم إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بتلك المجلدات، وأتيحت جميع الدراسات المتعلقة بها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة لمرجع الممارسات.
    In addition, direct linkages to General Assembly and Security Council documents in all official languages are now provided on the United Nations web site. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر الآن على الموقع الشبكي للأمم المتحدة صلات مباشرة إلى وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية.
    Other features of the UN web site include highlights of the noon press briefings by the Spokesman for the Secretary-General, multimedia web pages with audio recordings of statements to the press made by senior UN officials and high-level government officials of Member States, as well as audio files of the daily radio news programmes in the six official languages. UN وتشمل الأنشطة الأخرى على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وقائع جلسات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها المتحدث الرسمي باسم الأمين العام حصرا، وصفحات شبكية متعددة الوسائط مع تسجيلات صوتية للبيانات التي يدلي بها للصحافة كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكبار المسؤولين الحكوميين من الدول الأعضــاء، فضلا عن الملفات الصوتية للبرامج الإخبارية الإذاعية اليومية باللغات الرسمية الست.
    The Conference welcomes the establishment of a web page of the Convention and its annexed Protocols on the website of the United Nations and on the website of the Presidency and requests the Secretary-General of the United Nations to continue to make all documents related to the Convention, available on the UN website. UN ويرحب المؤتمر بإنشاء صفحة مخصصة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وعلى الموقع الشبكي للرئاسة، ويطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل إتاحة جميع الوثائق المتصلة بالاتفاقية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    The concert was made available on the United Nations webcast page and televised live in the New York area. UN وبث الحفل الموسيقي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وعلى التلفزيون في منطقة نيويورك.
    This work, which provides access to Member States (under existing rules) through the United Nations website, is part of a wider effort, which began in 2008, to systematically appraise and manage the accumulation of 50,000 linear feet of peacekeeping records that was transferred to the Section in 1995. UN وهذا العمل الرامي إلى إتاحة السجلات على الموقع الشبكي للأمم المتحدة لكي تطلع عليها الدول الأعضاء (بموجب القواعد القائمة)، يندرج ضمن جهود أوسع نطاقا تُبذل منذ عام 2008 لإضفاء الانتظام على تقييم وإدارة ما مقداره 000 50 قدم طولي من سجلات متراكمة لحفظ السلام نُقلت إلى القسم في عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more