The Advisory Committee recommends application of the special arrangements with regard to article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as proposed by the Secretary-General in paragraph 13 of the report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 13 من التقرير. |
16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion of item 163 in the agenda of the fifty-eighth session, as proposed by the Secretary-General in document A/58/141. | UN | 16 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الوثيقة (A/58/141). |
2. In its decision the General Assembly also endorsed the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in his report on the same subject. | UN | 2 - وحددت الجمعية العامة في مقررها أيضا آلية التسوية على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن نفس الموضوع(). |
2. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation by 19 May 2003 as proposed by the Secretary-General in his letter to the President of the Security Council of 19 March 2003 (S/2003/341); | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة بحلول يوم 19 أيار/مايو 2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 19 آذار/مارس 2003 (S/2003/341)؛ |
2. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation by 19 May 2003 as proposed by the Secretary-General in his letter to the President of the Security Council of 19 March 2003 (S/2003/341); | UN | " 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة بحلول يوم 19 أيار/مايو 2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 19 آذار/مارس 2003 (S/2003/341)؛ |
23. As shown in annex II.A, the total estimated budgetary requirements for the period 2002/2003, as proposed by the Secretary-General in the reports for each peacekeeping operation submitted to the Advisory Committee, amount to $2,249.1 million. | UN | 23 - كما يتضح في المرفق الثاني، تصل الاحتياجات التقديرية في الميزانية للفترة 2002/2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام إلى ما مجموعه 249.2 2 مليون دولار. |
In addition, the text of the draft statutes of the Tribunals, as proposed by the Secretary-General in his note on the administration of justice (A/62/748 and Corr.1) had been discussed in informal consultations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نوقش في المشاورات غير الرسمية نص مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في مذكرته بشأن إقامة العدل (A/62/748 و Corr.1). |
10. Takes note of paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and decides to establish the post of Coordinator of the Working Group on the Rule of Law as proposed by the Secretary-General in his report; | UN | 10 - تحيط علما بالفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر إنشاء وظيفة منسق للفريق العامل المعني بسيادة القانون على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره()؛ |
(b) The provision of $1,081 million was calculated by applying a reduction of $32 million, to the amount of $1,113 million as proposed by the Secretary-General in the budget outline for 2014-2015. | UN | (ب) جرى حساب الاعتماد البالغ 081 1 مليون دولار بتطبيق تخفيض قدره 32 مليون دولار على مبلغ 113 1 مليون دولار، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في مخطط الميزانية للفترة 2014-2015. |
The Office will engage, as and when required, in support of a broader assessment of the United Nations presence in Cyprus, as proposed by the Secretary-General in his report to the Security Council (S/2011/498). | UN | وسيشارك المكتب، عند الاقتضاء، في دعم إجراء تقييم أوسع نطاقا لوجود الأمم المتحدة في قبرص، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن (S/2011/498). |
In the absence of such confirmations, the Secretariat emphasized that a dispute resolution mechanism might be deemed necessary, as proposed by the Secretary-General in his letter to the President of the Security Council dated 7 December 2007 (S/2007/725). | UN | وشددت الأمانة العامة على أنه في غياب هذه الإقرارات، قد يلزم إنشاء آلية لحل المنازعات، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/725). |
It also approved initial resources for enterprise resource planning, endorsed the cost-sharing arrangements for financing the project, as proposed by the Secretary-General in paragraph 79 of his report (A/62/510/Rev.1), and endorsed establishment of a multi-year account to record income and expenditure of the project. | UN | كما وافقت على رصد موارد أولية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وأيدت الترتيبات المتعلقة بتقاسم التكاليف لتمويل المشروع على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 79 من تقريره (A/62/510/Rev.1)، وأقرت إنشاء حساب متعدد السنوات لتسجيل إيرادات المشروع ونفقاته. |
63. Transforming the presentations into voluntary mutual reviews, as proposed by the Secretary-General in his report on the implementation of General Assembly resolution 61/16 on the strengthening of the Economic and Social Council (A/67/736-E/2013/7) would address such gaps. | UN | 63 - ومن الممكن سد هذه الثغرات بتحويل العروض إلى استعراضات طوعية متبادلة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/67/736-E/2013/7). |
6. At its fourteenth and fifteenth meetings, IACSD further discussed the establishment of an Environmental Management Group, as proposed by the Secretary-General in his report to the fifty-third session of the General Assembly on environment and human settlements.6 IACSD expressed strong interest in working with the United Nations Environment Programme (UNEP) in designing specific modalities for the Group. | UN | 6 - وفي الاجتماعين الرابع عشر والخامس عشر، واصلت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة مناقشة إنشاء فريق إدارة بيئية على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عن البيئة والمستوطنات البشرية(6). |
3. In its resolution 1469 (2003), the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 31 May 2003 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation by 19 May 2003 as proposed by the Secretary-General in his letter of 19 March 2003 to the President of the Council (S/2003/341). | UN | 3 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1469 (2003)، تمديد فترة ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (البعثـة) حتى 31 أيار/مايو 2003، وطلب من الأمين العام أن يوفـر تقريرا عن الحالة بحلول 19 أيار/مايو 2003 على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته إلى رئيس المجلس (S/2003/341). |
(b) Establishment of an internal standing body that would make binding decisions on disputes submitted by non-staff personnel, not subject to appeal and using streamlined procedures, as proposed by the Secretary-General in paragraphs 51 to 56 of his report on the administration of justice; | UN | (ب) إنشاء هيئة داخلية دائمة تصدر عنها قرارات ملزمة وغير قابلة للطعن في المنازعات التي يكون الأفراد من غير الموظفين أطرافا فيها، باستخدام إجراءات مبسطة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الفقرات 51 إلى 56 من تقريره عن إقامة العدل()؛ |
49. By its resolution 64/269, the General Assembly approved the establishment of a Regional Service Centre at the logistics hub in Entebbe for the purpose of consolidating the administrative and support functions from geographically grouped field missions into a stand-alone regional centre, as proposed by the Secretary-General in his report on the global field support strategy (A/64/633). | UN | 49- وقد وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/269، على إنشاء مركز خدمات إقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي، لغرض دمج المهام الإدارية ومهام الدعم المتعلقة بالبعثات الميدانية المجمعة جغرافيا وإناطة مسؤوليتها بمركز إقليمي قائم بذاته، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633). |
2. The Advisory Committee notes that the proposed programme budget is presented in accordance with the procedure and revised administrative arrangements for the International Trade Centre UNCTAD/WTO, as proposed by the Secretary-General in his report (A/59/405) and on the basis of the recommendations of the Advisory Committee (A/59/543), endorsed by the General Assembly in its resolution 59/276 of 23 December 2004. | UN | 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة مقدمة وفقا للإجراءات وللترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره (A/59/405)، واستنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية (A/59/543)، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
As outlined in paragraph 52 above, the General Assembly will revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards for international non-contingent personnel in all peacekeeping operations and special political missions, as proposed by the Secretary-General in his report on the welfare and recreation needs of all categories of personnel (A/63/675 and Corr. 1), at the second part of its resumed sixty-fifth session. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرة 52 أعلاه، ستعود الجمعية العامة إلى مسألة وضع المعايير الدنيا للاستجمام والترفيه للموظفين الدوليين من غير أفراد الوحدات في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين (A/63/675 و Corr. 1)، في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الخامسة والستين. |
31. By its resolution 64/269, the General Assembly approved the establishment of a regional service centre at the logistics hub at Entebbe in order to consolidate administrative and support functions from geographically grouped field missions into a stand-alone regional centre, as proposed by the Secretary-General in his report on the Global Field Support Strategy (A/64/633). | UN | 31 - وبموجب قرار الجمعية العامة 64/269، وافقت الجمعية على إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في مركز اللوجستيات في عنتيبي بغرض دمج المهام الإدارية ومهام الدعم بنقلها من بعثات ميدانية مجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز إقليمي قائم بذاته، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/63/633). |