"على النحو الوارد في تقريرها" - Translation from Arabic to English

    • as contained in its report
        
    • as reflected in its report
        
    • as contained in her report
        
    • as contained in the report
        
    9. Approves the provisional agenda for the fourth session of the Committee as contained in its report on its third session. UN 9 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة على النحو الوارد في تقريرها عن دورتها الثالثة().
    In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 10 July 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6). UN وعند نظره في الميزانية المقترحة، أخـــذ المجلــــس بعيــــن الاعتبار توصيات اللجنة المالية على النحو الوارد في تقريرها المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6).
    By its resolution 62/224, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on programme planning as contained in its report, and decided, inter alia: UN وأيدت الجمعية، بموجب قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تخطيط البرامج على النحو الوارد في تقريرها() وقررت، في جملة أمور، ما يلي:
    The Commission took note of it, as reflected in its report (E/2014/25-E/CN.9/2014/7). UN وأحاطت اللجنة علما بها، على النحو الوارد في تقريرها (E/2012/25-E/CN.9/2014/7).
    In paragraph 2 of the same decision, the Council endorsed the follow-up proposals of the Executive Director as contained in her report. UN وبموجب الفقرة ٢ من نفس المقرر أيد المجلس مقترحات المتابعة التي قدمتها المديرة التنفيذية على النحو الوارد في تقريرها.
    217. The Commission decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee as contained in the report on its twenty-fifth session. UN 217 - قررت اللجنة أن تؤيّد التوصيات التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية على النحو الوارد في تقريرها عن دورتها الخامسة والعشرين.
    6. Recommends that the Ad Hoc Committee, at its fifth session, discuss new topic(s) as contained in its report on its third session or additional topic(s) submitted during the intersessional period; UN 6- يوصي بأن تناقش اللجنة المخصصة، في دورتها الخامسة، مواضيع جديدة على النحو الوارد في تقريرها عن دورتها الثالثة()، أو عن أي مواضيع إضافية تقدَّم في الفترة الفاصلة بين الدورتين؛
    By its resolution 62/224, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on programme planning as contained in its report, and decided, inter alia: UN وأيدت الجمعية، بموجب قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تخطيط البرامج على النحو الوارد في تقريرها() وقررت، في جملة أمور، ما يلي:
    By its resolution 62/224, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on programme planning as contained in its report, and decided, inter alia: UN وأيدت الجمعية، بموجب قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تخطيط البرامج على النحو الوارد في تقريرها() وقررت، في جملة أمور، ما يلي:
    63. The General Assembly, in its resolution 64/229, endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on evaluation, as contained in its report on the work of its forty-ninth session (A/64/16, chap. II.B). UN 63 - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 64/229، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، على النحو الوارد في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين (A/64/16، الفصل ثانيا - باء).
    1. At its 33rd meeting, on 9 December 1994, the Second Committee adopted without a vote a draft resolution entitled: " Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States " , as contained in its report (A/49/729/Add.5). UN ١ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أقرت اللجنة الثانية دون تصويت مشروع قرار معنون " المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " على النحو الوارد في تقريرها (A/49/729/Add.5).
    43. The reductions recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions totalling some $1.4 million, as contained in its report on the financial operation of UNOMIL of 16 December 1994 (A/49/786) have been fully reflected in the resources allocated to the Mission. UN ٤٣ - التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والتي يبلغ مجموعها نحو ١,٤ مليون دولار، على النحو الوارد في تقريرها عن العملية المالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )A/49/786(، تجلت بالكامل في الموارد المخصصة للبعثة.
    6. During the period under review, the Unit intensified its contacts with Member States and participating organizations in conformity with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report on the functioning of the Joint Inspection Unit (A/47/755), prepared in accordance with decision 46/446. UN ٦ - وخلال الفترة المستعرضة كثفت الوحدة اتصالاتها مع الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على النحو الوارد في تقريرها عن أداء وحدة التفتيش المشتركة (A/47/755) الذي أعد وفقا للمقرر ٤٦/٤٤٦.
    6. During the period under review, the Unit intensified its contacts with Member States and participating organizations in conformity with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report on the functioning of the Joint Inspection Unit (A/47/755), prepared in accordance with decision 46/446. UN ٦ - وخلال الفترة المستعرضة كثفت الوحدة اتصالاتها مع الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على النحو الوارد في تقريرها عن أداء وحدة التفتيش المشتركة (A/47/755) الذي أعد وفقا للمقرر ٤٦/٤٤٦.
    In preparing this comprehensive report on the issue of procurement-related arbitration, the Secretary-General has taken into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), as contained in its report (A/53/843), as well as the views expressed by Member States on the subject during deliberations at the fifty-third session of the General Assembly. UN وفي إعداد هذا التقرير الشامل عن مسألة التحكيم المتصل بالمشتريات، أخذ الأمين العام في الاعتبار توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو الوارد في تقريرها (A/53/483)، فضلا عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن الموضوع أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    2. The draft resolution explicitly reaffirmed the approval of 400 support account-funded temporary posts and requested the Secretary-General, when determining their allocation, to take into account the observations and recommendations of the Advisory Committee as contained in its report (A/53/418). UN ٢ - ومضى يقول إن مشروع القرار يؤكد صراحة من جديد الموافقة على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يراعي لدى تقرير توزيعها، ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على النحو الوارد في تقريرها (A/53/418).
    In reviewing the proposed budget the Assembly took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 10 July 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6) and the decision and recommendations of the Council relating to the budget of the Authority (ISBA/6/C/7). UN وعند استعراض الجمعية للميزانية المقترحة، أخذت في الحسبان توصيات اللجنة المالية على النحو الوارد في تقريرها المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6)، ومقرر وتوصيات المجلس المتصلة بميزانية السلطة (ISBA/6/C/7).
    The Commission took note of it, as reflected in its report (E/2012/25). UN وأحاطت اللجنة علما بها، على النحو الوارد في تقريرها (E/2012/25).
    26. By written communications, dated, respectively, 5 and 17 January 2011, Cuba and El Salvador transmitted their comments on the work accomplished thus far by the Commission, as reflected in its report on the sixty-second session. UN 26 - وأحالت كل من كوبا في رسالة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير والسلفادور في رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2011، تعليقاتهما الخطية على العمل الذي أنجزته اللجنة حتى الآن على النحو الوارد في تقريرها في دورتها الثانية والستين.
    In response to a request from the Assembly in section XXVI of its resolution 47/219 of 23 December 1992, the Commission, at its thirty-eighth session, held from July to August 1993, considered developments in the staff assessment/tax equalization system in recent years, as reflected in its report to the Assembly at its forty-eighth session. 5/ UN واستجابة لطلب من الجمعية في الجزء السادس والعشرين من قرارها ٤٧/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظرت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، المعقودة في الفترة من تموز/يوليه الى آب/أغسطس ١٩٩٣، في التطورات التي حدثت في السنوات اﻷخيرة في نظام الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين/معادلة الضرائب، على النحو الوارد في تقريرها الى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين)٤(.
    2. Endorses the follow-up proposals of the Executive Director as contained in her report. UN ٢ - يؤيد مقترحات المتابعة التي قدمتها المديرة التنفيذية على النحو الوارد في تقريرها.
    (a) Refers to its earlier proposal pertaining to the consideration of the rights of indigenous peoples during sessions of the Human Rights Council, as contained in the report on its second session (proposal 3, in A/HRC/12/32); UN (أ) إذ تشير إلى اقتراحها السابق والمتعلق بالنظر في حقوق الشعوب الأصلية أثناء انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان، على النحو الوارد في تقريرها عن دورتها الثانية (الاقتراح 3، في الوثيقة E/HRC/12/32)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more