"على النظر في زيادة" - Translation from Arabic to English

    • to consider increasing
        
    • to consider greater
        
    • to consider raising
        
    • to consider providing increased
        
    • to consider their further
        
    It encourages all Governments to consider increasing their funding to these portals. UN ويشجع جميع الحكومات على النظر في زيادة تمويلها لهذه البوابات.
    They urged the countries participating in the Mechanism to consider increasing the number of women in their national contingents to MINUSTAH. UN وشجعوا البلدان المشاركة في الآلية على النظر في زيادة مشاركة المرأة في الوحدات الوطنية التي تلتحق بالبعثة.
    It encouraged Member States and donors to consider increasing their voluntary contributions to the Organization. UN كما إنها تشجّع الدول الأعضاء والجهات المانحة على النظر في زيادة ما تقدّمه من مساهمات طوعية إلى المنظمة.
    It is encouraged to consider greater use of alternative forms of punishment or preventive measures. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في زيادة اللجوء إلى أشكال بديلة من العقوبة أو التدابير الوقائية.
    It also encourages the State party to consider raising the benefit level for parental leave. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضا على النظر في زيادة مستوى مستحقات إجازة الأبوة.
    19. Invites the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to consider providing increased technical and other forms of assistance to the Organization of Islamic Cooperation and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to strengthen their capacities for cooperation; UN 19 - تدعو الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرئيسية، على النظر في زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها، تعزيزا لقدرتها على التعاون؛
    The international community is strongly encouraged to consider increasing its contributions to address this ongoing need. UN ويشجع المجتمع الدولي بقوة على النظر في زيادة مساهماته بتلبية هذه الحاجة المستمرة.
    To this end, many delegations urged development partners to consider increasing their support for UNCTAD technical assistance activities. UN ولهذا الغرض، حث العديدُ من الوفود شركاء التنمية على النظر في زيادة دعمهم لأنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    To this end, many delegations urged development partners to consider increasing their support for UNCTAD technical assistance activities. UN ولهذا الغرض، حث العديدُ من الوفود شركاء التنمية على النظر في زيادة دعمهم لأنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    The State party is also encouraged to consider increasing its financial support to child rights-based NGOs to enable them to discharge their role more efficiently. UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في زيادة الدعم المالي المقدم للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل لتتمكن من تأدية الدور المنوط بها بكفاءة أكبر.
    While stating that they gave priority to regular resources in their contributions to UNFPA, they encouraged other donors to consider increasing or prioritizing contributions to regular resources. UN وأفادت أنها قد أعطت الأولوية للموارد العادية في المساهمات التي قدمتها للصندوق، وشجعت المانحين الآخرين على النظر في زيادة المساهمات في الموارد العادية أو إعطاء الأولوية لهذه المساهمات.
    The Committee also encourages the State party to consider increasing the budget allocated to cultural development and participation in cultural life in line with article 15 of the Covenant. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في زيادة الأموال المخصصة للتنمية الثقافية والمشاركة في الحياة الثقافية وفقاً للمادة 15 من العهد.
    He urged the Committee to consider increasing the budget allocation for the Office, beginning with the sixty-eighth session of the General Assembly, to enable Member States with smaller national budgets to participate. UN وحث اللجنة على النظر في زيادة اعتمادات الميزانية المخصصة للمكتب، بدءاً من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، بهدف تمكين الدول الأعضاء ذات الميزانيات الوطنية الأصغر حجماً من المشاركة.
    The Committee also encourages the State party to consider increasing the budget allocated to cultural development and participation in cultural life, in line with article 15 of the Covenant. UN وتشجعها أيضاً على النظر في زيادة الأموال المخصصة للتنمية الثقافية والمشاركة في الحياة الثقافية وفقاً للمادة 15 من العهد.
    While stating that they gave priority to regular resources in their contributions to UNFPA, they encouraged other donors to consider increasing or prioritizing contributions to regular resources. UN وأفادت أنها قد أعطت الأولوية للموارد العادية في المساهمات التي قدمتها للصندوق، وشجعت المانحين الآخرين على النظر في زيادة المساهمات في الموارد العادية أو إعطاء الأولوية لهذه المساهمات.
    He urged countries that were not increasing ODA to consider increasing the proportion of ODA going to UNDP. UN وحث البلدان التي لم تزد مساعدتها اﻹنمائية الرسمية على النظر في زيادة نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى البرنامج اﻹنمائي.
    The Asian Group therefore urged all Member States, particularly donor countries, and other donor institutions to consider increasing their voluntary contributions. UN لذلك تحثّ المجموعة الآسيوية جميع الدول الأعضاء، خصوصا البلدان المانحة والمؤسسات المانحة الأخرى على النظر في زيادة تبرّعاتها.
    The Committee encourages the State party to consider increasing the 10 per cent quota, which is currently provided for in Act No. 2000-008. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في زيادة الحصة المخصصة للنساء بنسبة 10 في المائة التي يقضي بها القانون رقم 2000-008 حاليا.
    It is encouraged to consider greater use of alternative forms of punishment or preventive measures. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في زيادة اللجوء إلى أشكال بديلة من العقوبة أو التدابير الوقائية.
    In connection with this point, the Committee wishes to encourage the State party to consider greater use of the media in relation to awareness-raising and education on the dangers of sexual exploitation and abuse and the issues of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وفيما يتصل بهذه النقطة، ترغب اللجنة في تشجيع الدولة الطرف على النظر في زيادة استخدام وسائل اﻹعلام فيما يتعلق بزيادة الوعي والتعليم فيما يتعلق بأخطار الاستغلال والتعديات الجنسية، ومسائل فيروس نقص المناعة البشرية HIV/ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وغيرها من اﻷمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    It also encourages the State party to consider raising the benefit level for parental leave. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضا على النظر في زيادة مستوى مستحقات إجازة الأبوة.
    19. Invites the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to consider providing increased technical and other forms of assistance to the Organization of Islamic Cooperation and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to strengthen their capacities for cooperation; UN 19 - تدعو الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرئيسية، على النظر في زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها، تعزيزا لقدرتها على التعاون؛
    The Council notes with interest the increase in the number of human rights field operations throughout the world and encourages the High Commissioner to consider their further improvement in cooperation with other relevant components of the United Nations system. UN ويلاحظ المجلس باهتمام الزيادة في عدد العمليات الميدانية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم. ويشجع المفوضة السامية على النظر في زيادة تحسينها بالتعاون مع اﻷجهزة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more