"على النقاط المثارة" - Translation from Arabic to English

    • to points raised
        
    • to the points raised
        
    The Chairman and the Secretary responded to points raised. UN ورد الرئيس وأمين اللجنة على النقاط المثارة.
    The Director of the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs responded to points raised. UN ورد مدير شعبة تنسيق السياسات والشؤون الاقتصادية وشؤون مجلس اﻷمن على النقاط المثارة.
    4. The Director of the Division for the Advancement of Women responded to points raised. UN 4 - وأجابت مديرة شعبة النهوض بالمرأة على النقاط المثارة.
    After extensive open discussion, four members of the London Group will respond to the points raised on behalf of the Group. UN وبعد إجراء مناقشة علنية موسعة، سيقوم أربعة من أعضاء فريق لندن، باسم الفريق، بالإجابة على النقاط المثارة.
    The practice initiated by the outgoing Bureau of asking members of the Secretariat present to respond directly to the points raised by delegations had made for more interactive discussions and should continue. UN إن الممارسة التي بادر بها مكتب اللجنة الذي انتهت مهمته بسؤال أعضاء اﻷمانة العامة الحاضرين تقديم اﻹجابة للوفود مباشرة على النقاط المثارة قد أثار مناقشات متبادلة ويجب أن تستمر.
    10. Also at the 7th meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 10 - وفي الجلسة السابعة أيضا، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    18. Also at the 6th meeting, the representatives of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 18 - وفي الجلسة السادسة أيضا، رد ممثل اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    23. At the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    5. At the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    4. Also at the 7th meeting, the Director of the United Nations Statistics Division and the Chairperson responded to points raised. UN 4 - وفي الجلسة السابعة أيضا، رد مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ورئيس اللجنة على النقاط المثارة.
    19. The panellists responded to points raised. UN ٩١- ورد الخبراء على النقاط المثارة.
    The panellists responded to points raised. UN ٧ - وردت الخبيرات على النقاط المثارة.
    12. The observer for the Organization for Economic Cooperation and Development and the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 12 - ورد المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    18. Also at the 2nd meeting, the observer for the Organization for Economic Cooperation and Development and the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised. UN 18 - وفي الجلسة الثانية أيضا، رد المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على النقاط المثارة.
    17. At the same meeting, the representative of the World Health Organization responded to points raised and the Director of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، رد ممثل منظمة الصحة العالمية على النقاط المثارة وأدلى مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    However, since many of the experts' questions were based on that document, she would endeavour to respond to the points raised therein, making corrections where necessary. UN ونظرا ﻷن كثيرا من أسئلة الخبراء قد استندت الى تلك الوثيقة فإنها سوف تسعى للرد على النقاط المثارة فيها وإجراء التصويبات حسب الاقتضاء.
    The Coalition members provided answers to the points raised and noted that discussions on issues relating to the resolution would also continue in the " informal informals " format. UN وقدم أعضاء التحالف ردودا على النقاط المثارة ولاحظوا أن المناقشات بشأن المسائل المتصلة بالقرار ستتواصل في الجلسات غير الرسمية للمشاورات غير الرسمية.
    43. In responding to the points raised during the discussion, the Chief of the Branch explained that annex I had been derived from a careful examination of Agenda 21 as it related to transnational corporations. UN ٣٤ - وأوضح رئيس الفرع في رده على النقاط المثارة أثناء المناقشة أن المرفق اﻷول مستمد من دراسة متأنية لجدول أعمال القرن ٢١ من ناحية علاقته بالشركات عبر الوطنية.
    The Committee recommends that the State party submit its sixth periodic report together with the seventh report, due on 8 October 2004, as an updating report responding to the points raised in the present observations. UN 105- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري السادس بتزامن مع تقريرها السابع، المطلوب تقديمه في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كتقرير استكمالي يجيب على النقاط المثارة في هذه الملاحظات. الدانمرك
    With reference to the letter of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee dated 4 April 2003 (S/AC.40/2002/MS/OC.219), the Permanent Mission of Greece has the honour to submit herewith supplementary information in response to the points raised in the aforementioned letter. UN بالإشارة إلى رسالة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2003 ((S/AC.40/2002/MS/OC.219، يتشرف الممثل الدائم لليونان بأن يقدم طيه معلومات تكميلية جوابا على النقاط المثارة في الرسالة المذكورة.
    I have the honour to enclose herewith the report prepared by the Government of the Republic of the Sudan in response to the points raised in your letter of 1 May 2002 (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الذي أعدته حكومة جمهورية السودان ردا على النقاط المثارة في رسالتكم المؤرخة 1 أيار/مايو 2002 (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more