Languages in which translation and meeting records will be provided vary according to the rules of procedure applicable to the body concerned and, in the case of some working groups and similar bodies, according to the actual requirements when these are less than would be provided under the rules of procedure. | UN | وتختلف اللغات التي توفر بها الترجمة التحريرية ومحاضر الجلسات باختلاف النظام الداخلي الساري على الهيئة المعنية. وتختلف، في حالة بعض الأفرقة العاملة والهيئات المشابهة باختلاف الاحتياجات الفعلية إذا كانت هذه الاحتياجات أقل مما ينص عليه النظام الداخلي. |
Should it be within the authority of the chairperson of a subsidiary body, queried another participant, to refer instances of impasse to the Council or should such a decision first be approved by the body in question? | UN | وتساءل مشارك آخر عما إذا كانت سلطة رئيس الهيئة الفرعية تُخوله تحويل حالات استحالة التوصل إلى اتفاق إلى المجلس أم أنه ينبغي على الهيئة المعنية أن تتخذ قرارا في هذا الشأن قبل ذلك. |
51. The Working Group decided to ask the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to further consult with States, indigenous organizations, the United Nations system and NGOs during a technical workshop to be convened as soon as possible, and to produce a final draft of the guidelines relating to indigenous peoples' heritage to be submitted to the next session of the Working Group or to the relevant body. | UN | 51- وقرر الفريق العامل أن يطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان المضي في التشاور مع الدول، ومنظمات الشعوب الأصلية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية أثناء حلقة عمل تقنية من المنتظر عقدها في أقرب وقت ممكن، ووضع مشروع نهائي لمبادئ توجيهية بشأن تراث الشعوب الأصلية لعرضه على الدورة المقبلة للفريق العامل أو على الهيئة المعنية. |