"على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • to HIV prevention
        
    • on HIV prevention
        
    • on preventing HIV
        
    • on prevention of HIV
        
    • on the prevention of HIV
        
    That is the only way to truly provide universal access to HIV prevention, treatment and care by 2015. UN ذلك هو السبيل الوحيد لتمكين الجميع من الحصول حقاً على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والحصول على العلاج والرعاية بحلول عام 2015.
    Yet, they are often denied or have limited access to HIV prevention, treatment, care and support. UN بيد أنهم في معظم الأحيان محرومون أو أن إمكانيتهم محدودة للحصول على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم.
    We would like to add our voices to those who are calling for support and the commitment of additional resources so that we can achieve the goal of universal access to HIV prevention and treatment by 2010. UN ونود أن نشارك الذين يطالبون بتقديم الدعم وبتخصيص موارد إضافية بحيث نتمكن من بلوغ الهدف المتمثل في الحصول العالمي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه بحلول عام 2010.
    The association is a leading NGO working on HIV prevention relating to injecting drug use, thereby contributing to Goal 6. UN الرابطة منظمة غير حكومية رائدة تعمل على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات بالحقن، وتسهم بذلك في الهدف 6.
    The Developing Prostitute Upliftment programme focused on HIV prevention for women and girls who were victims of commercial sex trafficking. UN وركز البرنامج المتطور المعني بانتشال البغايا على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة إلى النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهن لأغراض جنسية.
    On a more selective basis, the organization will support specific programmes for adolescents, especially focused on preventing HIV/AIDS and developing their skills to cope with life’s challenges. UN وستقوم المنظمة، على نحو أكثر انتقائية، بدعم برامج محددة لصالح المراهقين، تركز بوجه خاص على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وتطوير مهاراتهم للتصدي لتحديات الحياة.
    57. The Bahamas National HIV/AIDS Programme is currently developing a strategy focused on prevention of HIV/AIDS to the most at-risk populations in the Bahamas, which includes the migrant Creole-speaking community. UN 57- ويعكف برنامج جزر البهاما الوطني المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حالياً على وضع أول استراتيجية تركّز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين أكثر الفئات السكانية عُرضةً للإصابة به في جزر البهاما، ومنها جالية المهاجرين الناطقين بالكريول.
    The Federation works with UNDP on the prevention of HIV/AIDS and the programme against tuberculosis. UN يعمل الاتحاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج مكافحة السل.
    We therefore welcome this opportunity to exchange views with other members of the international community, as we jointly review the progress attained towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ولذلك نرحب بهذه الفرصة لتبادل الآراء مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي، بينما نستعرض بصورة مشتركة التقدم المحرز صوب حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم.
    So if we are going to sustain the gains we have made already and not waste the investments and the results we have, if we are going to get anywhere near universal access to HIV prevention treatment and care, the world will need to significantly increase investments in AIDS. UN ولذلك إذا أردنا أن نحافظ على المكاسب التي حققناها بالفعل وألا نهدر الاستثمارات والنتائج التي أحرزناها، وإذا أردنا أن نقترب من الحصول الشامل على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية، سيلزم العالم أن يزيد بقدر كبير استثماراته في مكافحة الإيدز.
    Rather than making us complacent, however, that progress should lead us to intensify our efforts to curb the epidemic and achieve the goal of universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ولكن بدلا من أن يجعلنا ذلك التقدم راضين عن أنفسنا فإنه ينبغي أن يدفعنا إلى تكثيف جهودنا لكبح جماح هذا الوباء وتحقيق الهدف المتمثل في حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والعناية والدعم.
    Both reports show encouraging trends, as well as ongoing challenges, in meeting the targets for Millennium Development Goal 6 and the 2010 goal of universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ويظهر كلا التقريرين اتجاهات مشجعة، فضلا عن تحديات مستمرة، في بلوغ الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وهدف حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    These priority areas represent key themes where accelerated progress is needed to achieve the global aim of universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN وتمثل هذه المجالات ذات الأولوية المواضيع الرئيسية التي يلزم فيها تسريع وتيرة التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي المتمثل في حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم.
    24. The panel addressed the main trends with regard to achieving universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Africa. UN 24 - تناولت حلقة النقاش الاتجاهات الرئيسية في ما يتعلق بإتاحة الفرصة للجميع للحصول على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج منها وتوفير الرعاية والدعم من أجلها في أفريقيا.
    Indeed -- and this can be attributed mainly to strong and consistent leadership from the highest political level -- Lesotho embarked in 2005 on an accelerated programme to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. UN بل إن ليسوتو - ويمكن أن يعزى هذا بشكل رئيسي للقيادة القوية والمتسقة من أعلى مستوى سياسي - قد باشرت في عام 2005 برنامجا عاجلا لتحقيق حصول الجميع بحلول عام 2010 على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم.
    Mr. Kaludjerović (Montenegro): We are two years away from the target date set for achieving universal access to HIV prevention, treatment, care and support, and halfway to the target date set for achieving the Millennium Development Goals. UN السيد كالوديروفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): أمامنا عامان على موعد تحقيق حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم، ونحن في منتصف الطريق نحو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Planning and action will continue to focus on strengthening capacities and support for scaling up national programmes with an emphasis on HIV prevention as per the agreed inter-agency division of labour. UN وسيتواصل التركيز في التخطيط والعمل، على تعزيز القدرات والدعم لرفع مستوى البرامج الوطنية مع التركيز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وفقا لتقسيم العمل المتفق عليه بين الوكالات.
    Work in Latin America and the Caribbean has focused on HIV prevention among youth in especially difficult circumstances. UN وتركز العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب الذين يعشون ظروفا صعبة للغاية.
    UNODC activities in South Asian countries have focused on HIV prevention among drug users, including those in prisons, and on drug law enforcement. UN 47- وركَّزت أنشطة المكتب في بلدان جنوب آسيا على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدِّرات، بمن فيهم نزلاء السجون، وعلى إنفاذ قوانين المخدِّرات.
    32. To best contribute to existing and emerging reproductive health challenges, UNFPA will focus on preventing HIV/AIDS, reducing the unmet need for family planning, improving maternal health, and promoting adolescent reproductive health. UN 32 - وحتى يساهم الصندوق على أفضل وجه في مواجهة التحديات القائمة والناشئة في مجال الصحة الإنجابية، سيركز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد من الاحتياجات التي لم تستوف في ميدان تنظيم الأسرة، وتحسين صحة الأم، وتعزيز الصحة الإنجابية للمراهقين.
    (e) Provide accessible, age appropriate and adolescent-friendly health services for boys and girls, including confidential services related to sexual and reproductive health, with a focus on prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs), and the prevention of substance abuse; and UN (ﻫ) توفير خدمات صحية للفتيان والفتيات يسهل الاستفادة منها وتراعي العمر وتلائم المراهقين، بما يشمل الخدمات السرية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً، والوقاية من الإدمان على العقاقير؛
    23. The State party should provide information on any studies on the nature and extent of adolescent problems, with particular focus on the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN 23 - ويجب على الدولة الطرف تقديم معلومات عن أي دراسات تتعلق بطبيعة ونطاق مشاكل المراهقين، مع التركيز بشكل خاص على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more