You can knock on any door at any time, and someone will always give you a ride to the hospital. | Open Subtitles | يمكنك أن تطرقي على اي باب في أي وقت, و دائماً هناك شخص سيوصلك إلى المشفى. |
You said I could hop on any case that came up. | Open Subtitles | انت قلت انه يمكنني الحصول على اي قضيه تأتي |
I know of no collusion between the two In any capacity. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن اي تواطؤ بينهما على اي حال |
In any case, her character isn't one you can dislike. | Open Subtitles | على اي حال، لا تستطيع ان لا تحب بشخصيتها |
Depending On what kind of man you were, there's really only one thing sure as shit you'd better know. | Open Subtitles | اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه, هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا ان عليك معرفته. |
There's a shitload of guys in there, by the way. | Open Subtitles | هناك العديد العديد من الرجل فيه على اي حال |
she'll be a rich celebrity again with the power and means to sue us for Whatever the fuck she wants. | Open Subtitles | وستكون لديها النفوذ والموارد اللازمة لمقاضاتنا على اي شيء تريده |
All I want to know is who's the fastest man alive on either world. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته من هو اسرع رجل حي. على اي العالمين |
Anyway, um, I might need some help translating that. | Open Subtitles | على اي حال، ربما قد أحتاج مساعدة لترجمته |
And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. | Open Subtitles | و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات. |
The nature of Louis' conception isn't something I'd wish on any woman. | Open Subtitles | طريقة حمل لوي ليس بشيء ارغب بتمنية على اي امرأه |
That scholarship I got from The Carissimi Group it's not listed on any of the usual websites. | Open Subtitles | المنحه التي اخذتها من كارسيمي جروب انها غير محفوظه على اي من مواقعها الرسميه |
Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence. | Open Subtitles | وبما انّ المدينة كلّها تتداعى لن نستطيع ان نضع ايدينا على اي دليل حقيقي |
I am not In any position to judge anyone else's life. | Open Subtitles | انا لست في مركز يسمح لي بالحكم على اي أحد |
I mean, I wasn't In any of those videos, but he still knows I'm involved Anyway? | Open Subtitles | أعني، لم اكن على اي من تلك الاشرطة لكنه لا يزال يعتقد اني متورط على اية حال؟ |
Oh, for him, it depends On what day of the week it is. | Open Subtitles | اوه , بالنسبه له انه يعتمد .على اي يوم في الاسبوع |
On what planet is you serving my wife divorce papers a good idea? | Open Subtitles | على اي كوكب يعتبر تقديمك لأوراق طلاقي لزوجتي فكرة جيدة؟ |
On what fucking planet does that make any sense? | Open Subtitles | على اي كوكب لعين يكون لهذا اي معنى ؟ |
I hear you're thinking about opening in Amsterdam, by the way. | Open Subtitles | سمعت انك تخطط لفتح فرع في امستردام على اي حال |
Thank you for all your hard work, by the way. | Open Subtitles | على اي حال اشكرك على الجهد المضني الذي بذلته |
He will do Whatever it takes to ensure he's the only speedster In any world. | Open Subtitles | سيفعل اي شيء ليتأكد انه المتسارع الوحيد على اي ارض |
It could hit a target on either coast in under three hours. | Open Subtitles | بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات. |
Anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. | Open Subtitles | على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك |
Oh, God. Don't- - Please don't tell Stan any of this. | Open Subtitles | يا الهي , ارجوك لاتخبر ستان على اي من هذا |