"على اي" - Translation from Arabic to English

    • on any
        
    • In any
        
    • On what
        
    • by the
        
    • Whatever
        
    • on either
        
    • Anyway
        
    • any of
        
    You can knock on any door at any time, and someone will always give you a ride to the hospital. Open Subtitles يمكنك أن تطرقي على اي باب في أي وقت, و دائماً هناك شخص سيوصلك إلى المشفى.
    You said I could hop on any case that came up. Open Subtitles انت قلت انه يمكنني الحصول على اي قضيه تأتي
    I know of no collusion between the two In any capacity. Open Subtitles انا لا اعرف عن اي تواطؤ بينهما على اي حال
    In any case, her character isn't one you can dislike. Open Subtitles على اي حال، لا تستطيع ان لا تحب بشخصيتها
    Depending On what kind of man you were, there's really only one thing sure as shit you'd better know. Open Subtitles اعتمادا على اي نوع من الرجال كنت عليه, هناك حقا شيء واحد انا متأكد جدا ان عليك معرفته.
    There's a shitload of guys in there, by the way. Open Subtitles هناك العديد العديد من الرجل فيه على اي حال
    she'll be a rich celebrity again with the power and means to sue us for Whatever the fuck she wants. Open Subtitles وستكون لديها النفوذ والموارد اللازمة لمقاضاتنا على اي شيء تريده
    All I want to know is who's the fastest man alive on either world. Open Subtitles كل ما اريد معرفته من هو اسرع رجل حي. على اي العالمين
    Anyway, um, I might need some help translating that. Open Subtitles على اي حال، ربما قد أحتاج مساعدة لترجمته
    And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. Open Subtitles و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات.
    The nature of Louis' conception isn't something I'd wish on any woman. Open Subtitles طريقة حمل لوي ليس بشيء ارغب بتمنية على اي امرأه
    That scholarship I got from The Carissimi Group it's not listed on any of the usual websites. Open Subtitles المنحه التي اخذتها من كارسيمي جروب انها غير محفوظه على اي من مواقعها الرسميه
    Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence. Open Subtitles وبما انّ المدينة كلّها تتداعى لن نستطيع ان نضع ايدينا على اي دليل حقيقي
    I am not In any position to judge anyone else's life. Open Subtitles انا لست في مركز يسمح لي بالحكم على اي أحد
    I mean, I wasn't In any of those videos, but he still knows I'm involved Anyway? Open Subtitles أعني، لم اكن على اي من تلك الاشرطة لكنه لا يزال يعتقد اني متورط على اية حال؟
    Oh, for him, it depends On what day of the week it is. Open Subtitles اوه , بالنسبه له انه يعتمد .على اي يوم في الاسبوع
    On what planet is you serving my wife divorce papers a good idea? Open Subtitles على اي كوكب يعتبر تقديمك لأوراق طلاقي لزوجتي فكرة جيدة؟
    On what fucking planet does that make any sense? Open Subtitles على اي كوكب لعين يكون لهذا اي معنى ؟
    I hear you're thinking about opening in Amsterdam, by the way. Open Subtitles سمعت انك تخطط لفتح فرع في امستردام على اي حال
    Thank you for all your hard work, by the way. Open Subtitles على اي حال اشكرك على الجهد المضني الذي بذلته
    He will do Whatever it takes to ensure he's the only speedster In any world. Open Subtitles سيفعل اي شيء ليتأكد انه المتسارع الوحيد على اي ارض
    It could hit a target on either coast in under three hours. Open Subtitles بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات.
    Anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. Open Subtitles على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك
    Oh, God. Don't- - Please don't tell Stan any of this. Open Subtitles يا الهي , ارجوك لاتخبر ستان على اي من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more