"على اية حال" - Translation from Arabic to English

    • anyway
        
    • anyhow
        
    • However
        
    • Anyways
        
    • By the way
        
    • In any case
        
    anyway, it all got very unpleasant, and she started making threats... Open Subtitles ‎على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد
    I don't care where she sticks it. I've rung her anyway. Open Subtitles لا اهتم ان الصقته على اية حال لقد اتصلت بها
    anyway, Bain was so tough and proud of the enemies he made. Open Subtitles على اية حال ، براين كان قويا وفخورا بالأعداء اللذين اكتسبهم
    - anyway, uh, I don't feel anything about it, Horace. Open Subtitles على اية حال انا لااشعر بشيء حيال الموضوع هوراس
    anyway, I dated my makeup girl for a while, but, uh, then she had to leave town. Open Subtitles على اية حال واعدت فتاة مكياجي لبعض الوقت لكن بعد ذلك كان عليها مغادرة البلدة
    I know Peter's way too busy for parties anyway, so... Open Subtitles دائمًا ما يكون مشغولًا عن الحفلات على اية حال
    Max, it wouldn't have been enough anyway. - We knew that. Open Subtitles إنه لم يكن ليكفي على اية حال لقد عرفنا هذا
    Well, buckle your belt anyway. No one wants to see that. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    Uh, anyway, my roommate and I are having a little party Thursday for everyone in the building. Open Subtitles على اية حال انا ورفيقى فى الشقة سوف نقيم حفلة يوم الخميس وكل المبنى مدعويين
    And I should never give the money to an unmarried couple anyway. Open Subtitles ولا يجدر بي إعطاء المال لزوجين غير متزوجين على اية حال
    I was going to go to Gettysburg with Bleeker anyway. Open Subtitles علي ان اذهب الى بليكر واخبرة على اية حال
    Hell, I'm more famous than half the people we talk to, anyway! Open Subtitles انا اكثر شهره من نصف الناس الذين نقابلهم على اية حال
    I can't call him anyway. He doesn't even have a phone. Open Subtitles لا استطيع الاتصال به على اية حال انه لايملك هاتف
    anyway, it's definitely gonna add a lot of character to you. Open Subtitles على اية حال, انه اكيد سوف تضيف بعض الشخصية الى
    anyway, your daughter, I guess, she dropped this in my backyard. Open Subtitles على اية حال ابنتك اظن هي اوقعت هذا في فنائي
    Besides, I keep them right here in my pocket anyway, so... Open Subtitles اضف لذلك، فأنا احتفظ بهم في جيبي على اية حال.
    I'm Always Covered In Paint, Paste And Puke anyway. Open Subtitles ودائما مغطاه بالطلاء والمعجون والقيء على اية حال
    No need to apologise. You couldn't have saved her anyway. Open Subtitles لاتزعج نفسك لم تتمكن من انقاذها على اية حال
    And by the bys, how'd you two get in anyhow? Open Subtitles وبالمناسبة كيف دخلتما الى هنا على اية حال ؟
    I would allow, However, that the, uh, the mechanics of the relationship have, you know, left me in something of a mood of late. Open Subtitles كنت سأسمح بذلك على اية حال ميكانيكية العلاقة كانت قد تركتني بمزاج كـ متأخر
    Anyways, I thought this would be a good group reading room. Open Subtitles على اية حال اعتقد هذه ستكون غرفة قراءة جماعية جيدة
    Your hair looks great like that, By the way. Open Subtitles تسريحتك تبدو رائعة بهذا الشكل على اية حال
    In any case, it is time for change at the Fed. And, as is often the case with finance, the place to start is New York. News-Commentary على اية حال فلقد حان الوقت التغيير في الاحتياطي الفيدرالي وكما هو الحال في الامور الماليه فإن نقطة البداية هي نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more