The situation in Afghanistan continues to have a severe impact on Pakistan. | UN | إن الحالة في أفغانستان لا تزال تؤثر تأثيرا حادا على باكستان. |
In 2007, Al-Qaida and some Taliban-linked groups turned on Pakistan and its security forces. | UN | وفي عام 2007، استدارت القاعدة وبعض الجماعات المرتبطة بالطالبان على باكستان وقواتها الأمنية. |
Ironically, the focus was once again on Pakistan to show restraint and not to follow suit. | UN | ومما يدعو للسخرية أن التركيز كان مرة أخرى على باكستان لكي تتحلي بضبط النفس ولا تحذو نفس الحذو. |
However, as long as these weapons pose a threat to Pakistan's security, Pakistan has to maintain a minimum credible deterrence. | UN | ومع ذلك، فما دامت هذه الأسلحة تشكل تهديداً لأمن باكستان، سيتعين على باكستان أن تحافظ على مصداقية قدرتها على الردع. |
NCA also undertook detailed appraisal of the international and regional trends and policies and their implications for Pakistan. | UN | وأجرت الهيئة أيضا تقييما مفصّلا للاتجاهات والسياسات الدولية والإقليمية وآثارها على باكستان. |
When India conducted its first explosion in 1974, the reaction of the major Powers was to impose restraints against Pakistan. | UN | وعندما أجرت الهند تفجيرها اﻷول في عام ١٩٧٤، كان رد فعل الدول الكبرى هو وضع قيود على باكستان. |
We should remain vigilant and focused on Pakistan until normalcy returns to the displaced millions. | UN | ولا بد أن نظل يقظين ونركز على باكستان إلى أن تتم إعادة الحياة الطبيعية إلى ملايين المشردين. |
In this regard, we expect that the arbitrary restrictions imposed on Pakistan by multilateral institutions will be speedily removed. | UN | وفي هذا الشأن، نتوقع أن تزال بسرعة القيود التحكمية التي فرضتها على باكستان مؤسسات متعددة اﻷطراف. |
It had also threatened to conduct attacks on Pakistan across the Line of Control in Kashmir. | UN | كما هددت بشن هجمات على باكستان عبر خط المراقبة في كشمير. |
The common challenge imposes a joint responsibility on Pakistan, Afghanistan and the coalition forces. | UN | والتحدي المشترك يفرض مسؤولية مشتركة على باكستان وأفغانستان وقوات التحالف. |
Resorting to the threat of use of force, India has made unilateral demands on Pakistan. | UN | وقد فرضت الهند طلبات من جانب واحد على باكستان باللجوء إلى التهديد باستخدام القوة. |
The Alliance plans to embark on a new set of programmes in this area, with a focus on Pakistan and Somalia. | UN | ويعتزم التحالف الشروع في تنفيذ مجموعة جديدة من البرامج في هذا المجال، مع التركيز على باكستان والصومال. |
India blames everything wrong that happens within India on Pakistan. | UN | إن الهند تلقي اللوم على باكستان بالنسبة لكل شيء خطأ يحدث داخل الهند. |
Raza and Sabeen Parsa were innocent civilians killed in a U.S. air strike on Pakistan February 6, 2004. | Open Subtitles | رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004. |
This additional hardship has contributed to displacement of people inside Afghanistan as well as to the influx of new refugees to Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأسهمت هذه المشقة الإضافية في تشرد الأشخاص داخل أفغانستان فضلا عن تدفق لاجئين جدد على باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
We have repeatedly offered a bilateral dialogue to Pakistan. | UN | وتكرارا على باكستان إجراء حوار ثنائي. |
However, with its low level of domestic savings, it would be difficult for Pakistan to sustain this effort without international support. | UN | ومع ذلك، وفي ضوء مستوى الادخار المحلي المنخفض، سيكون من الصعب على باكستان أن تواصل هذه الجهود بدون دعم دولي. |
Therefore, it is not possible for Pakistan to agree to the demands for the complete prohibition of anti-personnel landmines until such time that viable alternatives are available. | UN | وبالتالي، يستحيل على باكستان أن توافق على المطالب المتعلقة بفرض حظر كامل على الألغام المضادة للأفراد إلى أن يحين الوقت الذي تتوفر فيه بدائل صالحة. |
We felt compelled to convince India that any military aggression against Pakistan would have the most disastrous consequences. | UN | وشعرنا بأننا مضطرون إلى إقناع الهند بأن أي عدوان عسكري على باكستان ستكون له أوخم العواقب. |
Any erosion of the strategic deterrence, which currently exists between Pakistan and India, would increase the danger of Indian aggression against Pakistan. | UN | ومن شأن أي خلل يلحق بالردع الاستراتيجي، القائم حاليا بين باكستان والهند، أن يزيد خطر حصول اعتداء هندي على باكستان. |
For the dialogue to resume, Pakistan merely has to propose a time and a place, either in India or in Pakistan, for a meeting. | UN | وكيما يستأنف الحوار، كل ما يتعين على باكستان هو مجرد أن تقترح زمان ومكان اللقاء سواء في الهند أو في باكستان. |
Nor can the onus of the failure of elections be laid at the door of Pakistan by India. | UN | كما لا يمكن أن تلقي الهند بعبء فشل الانتخابات على باكستان. |
Our proposals for the modalities of these talks have been with Pakistan since January of this year. | UN | لقد عرضنا مقترحاتنا بشأن طرائق هذه المباحثات على باكستان منذ كانون الثاني/يناير من هذا العام. |