"على بالي" - Translation from Arabic to English

    • on my mind
        
    • to mind
        
    • think of
        
    • crossed my mind
        
    • the Bali
        
    • on Bali
        
    • in my head
        
    • occurs to me
        
    • spring to
        
    Why were my mother's comments on my mind at that very moment? Open Subtitles لماذا كانت تعليقات أمي على بالي في تلك اللحظة بالذات ؟
    Well, actually, I've got something on my mind that I'd kind of like to talk about first. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، أنا عِنْدي شيءُ على بالي بأنَّ أنا نوعُ مثل للتَحَدُّث عن أولاً.
    I've had a lot on my mind lately. Open Subtitles كَان لدي الكثير من الامور على بالي مؤخراً
    Equal parts class and sass, the word "pert" jumps to mind. Open Subtitles جزآن متساويان من الأناقة والوقاحة تخطر على بالي كلمة "صريحة"
    I can think of no finer tribute to all of our loyal customers. Open Subtitles لا يخطر على بالي ثناء أفضل من هذا لزبائننا المخلصين.
    Can you see, then, how these petty issues of whom to trade with might not have crossed my mind? Open Subtitles هل ترون كيف ان هذه الدعاوى تافهة للتجارة مع من لا يخطر على بالي ؟
    7. the Bali bombing has confirmed the extent of the relationship between al-Qa'idah and the loose coalition of extremist groups in South-East Asia. UN 7 - أكد الهجوم بالقنابل على بالي قوة العلاقة بين تنظيم القاعدة والتحالف الفضفاض للمجموعات المتطرفة في جنوب شرقي آسيا.
    When I went to work the next day, being single was the last thing on my mind. Open Subtitles عندما ذهبت للعمل اليوم التالي أن أكون أعزب كان آخر شيء على بالي
    I promise you're very much on my mind these days. I just want to confirm a few details. Open Subtitles ،أُبشرك أنك على بالي كثيراً هذه الأيام لكنّي أردتُ التأكد بشأن بعض التفاصيل
    Howard survived but his closest call was on my mind that we prepare for the dive to the 350 feet Open Subtitles هاوارد بقى لكن ندائه الأقرب كان على بالي ذلك لنستعدّ للغطس إلى الأقدام الـ350
    They been on my mind a lot lately. Open Subtitles انهما يخطران على بالي كثيرا في الاونة الاخيرة.
    There was someone else who was too much on my mind. Open Subtitles كان هناك شخص آخر الذي كَانَ كثيراً على بالي.
    I'm honest. I say what's on my mind and if you can't take it, then fuck off. Open Subtitles أنا صادقة، أقول ما يخطر على بالي وإن لم يكن بامكانك احتمال ذلك، فإنصرف
    I have more serious things on my mind than girls and school. Open Subtitles عِنْدي أشياءُ أكثرُ جديّة على بالي أكثر مِنْ البناتِ والمدرسةِ
    I'm thinking of this political thing that's been on my mind. Open Subtitles أفكر بهذا الشيء السياسي الذي كان على بالي
    Well, crime-scene photos near your crib spring to mind. Open Subtitles صور مسارح الجرائم التي كانت بجانب مهدك هي ما تطرأ على بالي
    Well, when I think of Kafka's The Metamorphosis, two words spring to mind: Open Subtitles حسناً عندما افكر بـ كافكاس التحويل كلمتين تخطر على بالي
    I've already searched every place I can think of where the Queen would hide them, and failed miserably. Open Subtitles بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً
    Lock me up? Don't think it hasn't crossed my mind. Open Subtitles لا تظني أن هذه الفكرة لم تخطر على بالي
    Pending the enactment of the Anti-Terrorism Bill, this Government Regulation was promulgated on 18 October 2002 following the Bali bombing tragedy. UN وقد صدر هذا المرسوم الحكومي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 على إثر كارثة الهجوم على بالي بالقنابل، إلى حين سن قانون مكافحة الإرهاب.
    I should like also to extend, on behalf of my Government, sincere condolences to the people of Indonesia and to all of those countries whose citizens were victims of the terrible terrorist attack on Bali. UN وأود أيضا أن أعرب باسم حكومتي عن خالص تعازينا لشعب إندونيسيا ولجميع البلدان التي وقع مواطنوها ضحية لهذا الاعتداء الإرهابي الغادر على بالي.
    I guess I hadn't really thought about it for a long time, not in detail, and I really went over it in my head, you know, Open Subtitles لم أفكر في هذا الأمر كثيراً ليس في التفاصيل ومن ثم خطرت على بالي
    You know, it occurs to me that someone still owes me an apology. Open Subtitles اتعلم , على بالي أمر لازال هناك شخص مدين لي بإعتذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more