| They also noted that the increased stability in the country should encourage the Government to extend State authority throughout Liberia. | UN | كما أشاروا إلى أنه من المفروض أن تشجع زيادة الاستقرار في البلد، الحكومة على بسط سلطة الدولة في كافة أنحاء ليبريا. |
| The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was helping the Lebanese Armed Forces to extend State authority to and secure the south, in addition to undertaking mine action activities, as a result of which some 30,000 items of unexploded cluster munitions and other explosive ordnance had been cleared thus far. | UN | في حين أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تساعد القوات المسلحة اللبنانية على بسط سلطة الدولة في الجنوب وتوفير الأمن فيه، بالإضافة إلى الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالألغام تم على إثرها حتى الآن إزالة حوالي 000 30 من الذخائر العنقودية التي لم تتفجر بعد، وغيرها من الأعتدة المتفجرة. |
| 36. During the reporting period, the Transitional Government has made moderate strides forward in its capacity to extend State authority outside Port-au-Prince. | UN | 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حققت الحكومة الانتقالية شيئا من التقدم في مجال قدرتها على بسط سلطة الدولة في المناطق الواقعة خارج بور - أو - برانس. |
| 57. In addition, an enhanced security presence at key land border crossing points and selected ports will be required to assist in extending State authority. | UN | 57 - وإضافة إلى ذلك سيتطلب الأمر تعزيز الحضور الأمني في نقاط العبور الحدودية البرية الرئيسية وفي موانئ محددة، للمساعدة على بسط سلطة الدولة. |
| The outgoing Government of Lebanon had reaffirmed to the United Nations its intention to extend the State's authority over all Lebanese territory, so that it is eventually the sole armed force in the country, as called for in resolution 1559 (2004) and the 1989 Taif Accord. | UN | وكانت الحكومة اللبنانية المنتهية ولايتها قد أكدت مجددا للأمم المتحدة عن عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، لكي تصبح، في نهاية المطاف، القوة المسلحة الوحيدة في البلد على النحو الذي دعا إليه القرار 1554 (2004) واتفاق الطائف المبرم في عام 1989. |
| The programmes are based on priorities identified by the State Security Committee and focus on the extension of State authority into high-risk areas. | UN | وتستند البرامج إلى الأولويات التي حددتها لجنة أمن الولاية وتركز على بسط سلطة الدولة على المناطق العالية المخاطر. |
| (f) To assist, within its existing civilian capability, the Federal Government of Somalia, in collaboration with the United Nations, to extend State authority in areas recovered from AlShabaab; | UN | (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة بالتعاون مع الأمم المتحدة، بمساعدة حكومة الصومال الاتحادية على بسط سلطة الدولة في المناطق المستردة من حركة الشباب؛ |
| It addresses issues related to reintegration support for returning internally displaced persons, abductees and former combatants, and recommends international action to strengthen the capacity of the affected countries to extend State authority throughout the areas where LRA has had a presence. | UN | كما تتناول قضايا تتعلق بالدعم المقدم لإعادة إدماج العائدين من المشردين داخليا والمختطفين والمقاتلين السابقين، وتوصي باتخاذ إجراءات دولية لتعزيز قدرة البلدان المتضررة على بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء المناطق التي يكون جيش الرب للمقاومة موجودا فيها. |
| It addresses issues related to reintegration support for returning internally displaced persons, abductees and former combatants and recommends international action to strengthen the capacity of the affected countries to extend State authority throughout the areas where LRA has a presence. | UN | كما تتناول قضايا متصلة بتقديم الدعم لإعادة إدماج العائدين من المشردين داخلياً، والمختطفين، والمقاتلين السابقين وتوصي باتخاذ إجراءات دولية لتعزيز قدرة البلدان المتضررة على بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء المناطق التي لجيش الرب للمقاومة وجود فيها. |
| 20. The Government of Lebanon has reiterated to the United Nations its intention to extend State authority over all Lebanese territory, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). | UN | ٢٠ - أكدت الحكومة اللبنانية مجدداً للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
| 20. The Government of Lebanon has reiterated to the United Nations its intention to extend State authority over all Lebanese territory, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). | UN | ٢٠ - أكدت حكومة لبنان مجدداً للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
| (f) To assist, within its existing civilian capability, the Federal Government of Somalia, in collaboration with the United Nations, to extend State authority in areas recovered from Al-Shabaab; | UN | (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة، بمساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على بسط سلطة الدولة في المناطق المسترجعة من حركة الشباب، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة؛ |
| 20. The Government of Lebanon has reiterated to the United Nations its intention to extend State authority over all Lebanese territory, as called for by the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). | UN | 20 - أكدت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
| 19. The Government of Lebanon has reiterated to the United Nations its intention to extend State authority over all Lebanese territory, as called for by the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). | UN | 19 - كررت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة تأكيد عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، وفق ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
| (f) To assist, within its existing civilian capability, the Federal Government of Somalia, in collaboration with the United Nations, to extend State authority in areas recovered from Al-Shabaab; | UN | (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة، بمساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على بسط سلطة الدولة في المناطق المسترجعة من حركة الشباب، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة؛ |
| 20. The Government of Lebanon has reiterated to the United Nations its intention to extend State authority over all Lebanese territory, as called for by the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). | UN | 20 - أكدت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
| 81. Given the high levels of insecurity in many areas in South Sudan and the nascent capacities of the Government to extend State authority to remote areas, I would reiterate the recommendation, set out in my 17 May 2011 report on the Sudan (S/2011/314), that the Mission's troop strength be maintained at 7,000 for the time being. | UN | 81 - ونظرا للمستويات العالية من انعدام الأمن في كثير من المناطق في جنوب السودان والقدرات الوليدة للحكومة على بسط سلطة الدولة على المناطق البعيدة، فسأكرر توصيتي الواردة في تقريري عن السودان المؤرخ 17 أيار/مايو 2011 (S/2011/314) بالإبقاء على قوام قوات البعثة البالغ 000 7 فرد في الوقت الراهن. |
| (c) To assist the National Transitional Government in extending State authority throughout Liberia; | UN | (ج) مساعدة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على بسط سلطة الدولة إلى جميع أنحاء ليبريا؛ |
| 14. The Government of Lebanon has reaffirmed to the United Nations its intention to extend the State's authority over all Lebanese territory, so that it is eventually the sole armed force in the country, as called for in resolution 1559 (2004). | UN | 14 - أكدت حكومة لبنان مجددا لدى الأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، بحيث تصبح قواتها في نهاية المطاف هي القوة المسلحة الوحيدة في البلد، على نحو ما دعا إليه القرار 1559 (2004). |
| The early peacebuilding strategy remains a key tool for planning and implementing mission activities that are related to peacebuilding, for example, those with a focus on the extension of State authority and the enhancement of national capacities. | UN | لا تزال استراتيجية بناء السلام في مرحلة مبكرة أداة رئيسية للتخطيط لأنشطة البعثة المتصلة ببناء السلام وتنفيذها، على سبيل المثال تلك التي تركز على بسط سلطة الدولة وتعزيز القدرات الوطنية. |