I will therefore simply focus on a few specific aspects. | UN | ومن ثم سوف أكتفي بالتركيز على بضع جوانب محددة. |
It is also important that national reporting requested on each conference be clearly focused on a few main core issues. | UN | ومن المهم أيضا أن تركز التقارير الوطنية المطلوبة عن كل مؤتمر تركيزا واضحا على بضع مسائل جوهرية رئيسية. |
Second, from the point of view of the equilibrium of world relations, it would be more balanced than a system based on a few world organizations. | UN | وثانيا، فمن زاوية تعادل العلاقات العالمية، ستكون هذه الشبكة أكثر توازنا من نظام يقوم على بضع منظمات عالمية. |
I concur with everything in that speech, and I will therefore limit myself to a few remarks. | UN | وإنني اتفق مع كل ما جاء في ذلك الخطاب، وعليه، فسأقصر حديثي على بضع ملاحظات. |
Much of the world’s illicit production has been confined to a few geographically concentrated regions. | UN | والكثير من اﻹنتاج العالمي مقتصر على بضع مناطق جغرافية مركزة. |
The comments of the Advisory Committee on a few of these findings of the Board appear in the paragraphs below. | UN | وتظهر تعليقات اللجنة الاستشارية على بضع نتائج من تلك التي توصل إليها المجلس في الفقرات الواردة أدناه. |
However, due to the time constraints, I would like to focus my discussion on a few. | UN | لكن بالنظر إلى ضيق الوقت، سأركز على بضع نقاط. |
I would like to take this opportunity to comment on a few issues that my delegation finds particularly critical. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعلِّق على بضع مسائل يجد وفد بلادي أنها هامة بصورة خاصة. |
I should like to comment on a few points in the report that are of particular concern to my delegation. | UN | وأود أن أُعلق على بضع نقاط وردت في التقرير تهم وفد بلادي بشكل خاص. |
Still, allow me to make some brief remarks on a few key topics to highlight the rich dialogue that has taken place. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي بإبداء بعض ملاحظات موجزة على بضع مواضيع رئيسية لتسليط الضوء على ثراء الحوار الذي جرى. |
I shall therefore focus on a few issues that Lithuania takes into particular consideration. | UN | ولذلك سأركز على بضع قضايا تراعيها ليتوانيا بشكل خاص. |
Vanuatu's comparative advantage in terms of trade hinges mainly on a few low-value primary sector commodities, such as copra, cocoa, beef and kava, which have continued to show a progressive decline. | UN | وميزة فانواتو النسبية من ناحية التجارة تتوقف بشكل رئيسي على بضع سلع قطاعية رئيسية منخفضة القيمة، مثل لب جوز الهند المجفف والكاكاو ولحوم البقر والكافا؛ والتي استمرت في الانخفاض التدريجي. |
My intervention will focus on a few points drawn from our current experience in dealing with Security Council business. | UN | وسيركز بياني على بضع نقاط مستقاة من تجربتنا الحالية في التعامل مع عمل مجلس الأمن. |
The way it is financed makes it difficult to meet all targets, with dependence on a few donors and a bias for earmarked funding. | UN | وتؤدي الطريقة التي يجري بها تمويله إلى تعذر تحقيق الأهداف كلها، بسبب اعتمادها على بضع جهات مانحة وميلها نحو التمويل المخصص الغرض. |
Most African economies rely on a few primary commodities for much of their export earnings. | UN | ومعظم الاقتصادات اﻷفريقية تعتمد على بضع سلع أساسية توفر لها الكثير من حصائل تصديرها. |
If I can relieve the pressure on a few key vessels... | Open Subtitles | لو استطيع تخفيف الضغط على بضع اوعيه رئيسيه |
Therefore, I shall limit my remarks to a few issues of particular importance to my country. | UN | لذلك سأقتصر في ملاحظاتي على بضع مسائل تتسم بأهمية خاصة لبلدي. |
With regard to the report, I shall limit myself to a few comments. | UN | بالنسبة إلى التقرير السنوي، سيقتصر بياني على بضع تعقيبات. |
The present document is a first attempt to limit indicators to a few strategic ones; however, there is scope for improvement based on experience. | UN | وهذه الوثيقة هي محاولة أولى لقصر المؤشرات على بضع مؤشرات استراتيجية؛ ولكن يوجد مجال للتحسين استنادا إلى الخبرة. |
In keeping with the prevailing reform spirit, I shall limit my intervention to a few main points, while circulating the full text of my prepared remarks. | UN | وتمشيا مع روح الإصلاح السائدة، سأقتصر في مداخلتي على بضع نقاط رئيسية، مع تعميم النص الكامل للملاحظات التي أعددتها. |
I will restrict my statement to a few additional key points. | UN | وسأقتصر في بياني على بضع نقاط رئيسية إضافية. |
I got a few more pages to go and then some classes, but then I can hang. | Open Subtitles | أنا حصلت على بضع صفحات للذهاب وبعد ذلك بعض الطبقات، و ولكن بعد ذلك يمكن أن يعلق. |
Slovakia shares the view that the right of veto should no longer be the prerogative of a few States. | UN | وسلوفاكيا تتشاطر الرأي القائل بأن حق النقض ينبغي ألا يقتصر على بضع دول بعد الآن. |
No longer will we depend on just a few industrialized nations to solve the world's economic problems. | UN | ولن نعتمد بعد الآن على بضع دول صناعية لحل مشاكل العالم الاقتصادية. |