"على بعضنا البعض" - Translation from Arabic to English

    • on each other
        
    • at each other
        
    • us against each other
        
    • get to know each other
        
    • to each other
        
    • about each other
        
    • each other a
        
    • to know one another
        
    But we can't start turning on each other now. Open Subtitles لكن لايمكننا أن ننقلب على بعضنا البعض الان
    You know how you and I depend on each other? Open Subtitles أنتِ تعرفين بأننا أنا وأنتِ نعتمد على بعضنا البعض
    No, sometimes for fun, we throw reams of paper at each other. Open Subtitles أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض
    So unless your intention is to have us shooting at each other again... Open Subtitles لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى
    I mean, really, it is technology's fault. It's turning us against each other. Open Subtitles أعني حقّـًا، إنّه خطا التكنلوجيا، إنّه يقلبنا على بعضنا البعض.
    No, no, we were supposed to get to know each other today. Open Subtitles لا، لا، انه من المفترض أن نتعرف على بعضنا البعض اليوم
    At least we don't have to lie to each other anymore. Open Subtitles على الأقل ليس علينا الكذب على بعضنا البعض بعد الآن.
    All I wanted was to spend the holidays with you so we could learn more about each other. Open Subtitles كل ما اردته هو ان اقضي العيد معكَ لكي نتعرف على بعضنا البعض اكثر
    We are friends and colleagues who rely on each other Open Subtitles نحن كلنا أصدقاء و زملاء نتكل على بعضنا البعض
    But we need to be able to rely on each other. Open Subtitles ولكن نحتاج لأن نكون قادرين على الإعتماد على بعضنا البعض
    This is not the time for us to be turning on each other. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لنقلب على بعضنا البعض
    I toss this puppy over, and we all go back to hacking and spying on each other forever. Open Subtitles و سأرمي هذا الجرو إلى الداخل وسنعود جميعا للإختراق والجوسسة على بعضنا البعض للأبد
    You know, we can lean on each other for support. Hmm. Mm-hmm. Open Subtitles تعلم، نستطيع الإستناد على بعضنا البعض للدعم. حسنا.
    That way we will focus on our dates and not on each other. Open Subtitles بتلك الطريقة سنركزّ على رفقتنا وليس على بعضنا البعض.
    Pretending like we have things to be mad at each other about. Open Subtitles تظاهر بأنه لدينا أشياء لنغضب بها على بعضنا البعض
    I remember an early therapy session with my mother where we were just screaming at each other until she blurted out, Open Subtitles أتذكر جلسة علاج مبكرة مع والدتي حيث كنا نصرخ على بعضنا البعض إلى أن قالت بدون تفكير
    We were at each other's throats, but then Bobby pointed out that we were putting the baggage from our past relationships onto each other. Open Subtitles كنا نتشاجر لكن أشار بعد ذلك بوبي اننا كنا نضع المشاكل من علاقاتنا الماضية على بعضنا البعض
    You've pitted us against each other our entire lives. Open Subtitles لقد حرّضتنا على بعضنا البعض طوال حياتنا.
    I think we should get to know each other first. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعرف على بعضنا البعض أولاً
    We respect and care for nature, we believe in our spirituality and faith, we listen to each other in order to get to know each other and recognize each other. UN ونحن نحترم الطبيعة ونرعاها، ونؤمن بروحيتنا وإيماننا، وننصت لبعضنا البعض كي نعرف بعضنا البعض ونتعرف على بعضنا البعض.
    Without having to worry about each other? Open Subtitles دون الحاجة لنقلق على بعضنا البعض ؟
    Maybe get to know each other a little better. Open Subtitles ربما نتعرف على بعضنا البعض بشكل أفضل قليلاً
    Before we decide to spend our lives together, we ought to get to know one another. Open Subtitles ،إذا قررنا مشاطرة حياتنا ،من الضروري التعرف على بعضنا البعض ألا تعقتد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more