"على بعضهم البعض" - Translation from Arabic to English

    • at each other
        
    • on each other
        
    • over each other
        
    • on one another
        
    • to know each other
        
    • to each other
        
    • for each other
        
    • upon each other
        
    • them against one another
        
    She can be turned. They were screaming at each other. Open Subtitles هي يمكن أن تحول إنهم يصرخون على بعضهم البعض
    The Irish and blacks still curse at each other and, what, you want to put on a public spectacle, Open Subtitles الأيرلنديين والسود مازالو , لعنة على بعضهم البعض و ماذا , ترد أن تضعها في المشهد العام
    Dan and I have never cheated on each other. Open Subtitles دان وأنا أبداً مَا غَششتُ على بعضهم البعض.
    Thieves will often turn on each other during a robber. Open Subtitles غالباً ما ينقلب اللصوص على بعضهم البعض أثناء السرقة.
    This however created chaos, as the floor was wet with water, urine, feces and blood and some inmates fell over each other. UN ونتيجة لذلك، انتشرت الفوضى حيث كانت الأرضية مبللة بالماء والبول والغائط والدم وسقط بعض السجناء على بعضهم البعض.
    People are just randomly firing at each other, this is absolutely shocking... Open Subtitles انهم يطلقون النار على بعضهم البعض بعشوائية ياله من شيء مروع
    During the fight, dozens of students and Arab residents exchanged blows and threw stones and bottles at each other. UN وأثناء الاشتباك تبادل عشرات الطلاب والسكان العرب الضربات ورشق الحجارة والزجاجات على بعضهم البعض.
    This protomolecule shout occurred right around the same time earth and Mars started shooting at each other over ganymede station. Open Subtitles وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد
    Sometimes, you hear them yelling at each other late at night when they think you're asleep. Open Subtitles في بعض الأحيان، تسمع لهم يصرخون على بعضهم البعض في وقت متأخر من الليل عندما يعتقدون أنك نائم.
    Where I work, everyone is so mad at each other. Open Subtitles أين أعمل، كل شخص هو جنون حتى على بعضهم البعض.
    Sweaty, oiled-up men hurling themselves at each other. Open Subtitles تفوح منه رائحة العرق، يتأهل المتابعة الرجال يلقون أنفسهم على بعضهم البعض.
    - [Lydia] You don't know how dependent you are on the bond, or how dependent you are on each other. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تعتمد انت على هذا الارتباط أو كيف تعتمدون على بعضهم البعض
    It's only a matter of time before they turn on each other. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينقلبوا على بعضهم البعض
    A lot more than that little cage where they're ******** on each other. Open Subtitles والأكثر من هذا فهم يعيشون في قفص صغير حيث يتغوطون على بعضهم البعض
    They turned on each other once they heard it was contagious. Open Subtitles انقلبوا على بعضهم البعض بعد سماعهم أنه كان معدِ
    Well, I decided to stop denying what you and I both knew the minute we laid eyes on each other. Open Subtitles حسناً ، قررت التوقف عن إنكار ما نعلمه أنا وأنتِ منذ الدقيقة التي وقعت فيها عينانا على بعضهم البعض
    Because they depend on each other to march back to bed every night in a penguin parade. Open Subtitles لأنهم يعتمدون على بعضهم البعض لمسيرة العودة إلى الفراش كل ليلة في مسيرة البطريق
    They came through the carriages, clambering over each other like insects. Open Subtitles لقد أتو من خلال العربات، وكانوا مكدثين على بعضهم البعض كأنهم حشرات.
    And in a matter of an hour, they're gonna launch on one another. Open Subtitles وهي مسألة ساعات قبل أن يطلقوا على بعضهم البعض الصواريخ
    It's nice getting to know each other like this. Open Subtitles جميل للتعرف على بعضهم البعض من هذا النوع
    Lots of couples lie to each other. Open Subtitles الكثير من الأصدقاء يكذبون على بعضهم البعض
    In addition, the identification of perpetrators is hindered by the fact that the police officers cover for each other. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصعب التعرف على هوية الجناة بسبب تستر رجال الشرطة على بعضهم البعض.
    Your men again set upon each other before common foe is defeated. Open Subtitles رجالك ثانية مجموعة على بعضهم البعض قبل الخصم المشترك مهزوم.
    He turned them against one another and the war ravaged the Earth. Open Subtitles .فلقد دوّرهم على بعضهم البعض .و اجتاحت الحرب الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more