"على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر" - Translation from Arabic to English

    • on FDI flows
        
    • in FDI inflows
        
    • for FDI
        
    • of FDI flows
        
    Another expert suggested the inclusion in IIAs of elements of accountability, such as monitoring and the assessment of the impact of IIAs on FDI flows and sustainable development. UN واقترح خبير آخر تضمين اتفاقات الاستثمار الدولية عناصر تتعلق بالمساءلة مثل رصد تلك الاتفاقات وتقييم مدى تأثيرها على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية المستدامة.
    However, delegations expressed concern about the adverse effects of the current financial crisis on FDI flows and of a slowdown in infrastructure development. UN ومع ذلك، أعربت وفود عن قلقها فيما يتعلق بالآثار الضارة للأزمة المالية الراهنة على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والآثار الضارة للبطء في تنمية الهياكل الأساسية.
    However, delegations expressed concern about the adverse effects of the current financial crisis on FDI flows and of a slowdown in infrastructure development. UN ومع ذلك، أعربت وفود عن قلقها فيما يتعلق بالآثار الضارة للأزمة المالية الراهنة على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والآثار الضارة للبطء في تنمية الهياكل الأساسية.
    Despite the recent significant increase in FDI inflows to these countries, more investment is required, into both industries and the infrastructure of the regions, so as to revitalize their industrial capacity and to diversify their output and export base. UN وبالرغم من الزيادة الكبيرة التي طرأت مؤخرا على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان، يتطلب الأمر زيادة الاستثمار، سواء في الصناعات أو البنية الأساسية في المنطقتين، وذلك بإنعاش قدرات كل منها الصناعية وتنويع منتجاتها وقاعدة صادراتها.
    A. Implications for FDI into the most affected economies 3 UN ألف - آثار اﻷزمة على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الاقتصادات اﻷشد تأثراً١١
    A study on the impact on FDI flows to LDCs resulting from the phasing out of market access preferences is under way. UN ويجري إعداد دراسة بشأن ما يترتب على الإنهاء التدريجي لأفضليات الوصول إلى الأسواق من تأثير على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً.
    8. The net effects of the crisis on FDI flows in infrastructure are expected to be negative. UN 8- ومن المتوقع أن تعزز الأزمة آثاراً صافية سلبية على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في مشاريع الهياكل الأساسية.
    Given the growing number of regional arrangements and issues emerging therefrom, there was a need for in-depth analysis of the impact of these arrangements on FDI flows and development. UN ونظراً لتزايد عدد الترتيبات الإقليمية والقضايا المترتبة عليها، أشير إلى ضرورة إجراء تحليل متعمق لتأثير هذه الترتيبات على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية.
    Investment rule-making: stocktaking, challenges and the way forward; core elements in IIAs, alternative dispute resolution, IIAs and national security, impact on FDI flows; IIA Monitor No. 1: Latest developments in investor - State dispute; IIAs online database (2) UN :: وضع قواعد الاستثمار: مراجعة الوضع الراهن والتحديات والطريق إلى الأمام؛ العناصر الأساسية في اتفاقات الاستثمار الدولي والحلول البديلة لتسوية النزاعات واتفاقات الاستثمار الدولي والأمن الوطني والتأثـير على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The European Union strengthened its position as the largest investor as well as largest recipient of FDI flows; however, the prospect of launching the single currency in January 1999 seemed to have had only limited impact on FDI flows, according to available data. UN وعزز الاتحاد الأوروبي مركزه كأكبر مستثمر وأكبر متلق لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ ومع ذلك، يبدو من البيانات المتوفرة أن توقع صدور العملة الموحدة في كانون الثاني/يناير 1999 لم يؤثر إلا تأثيراً محدوداً على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Undertake a study on the impact on FDI flows to LDCs resulting from the phasing out of market access preferences. UN (و) إجراء دراسة عن أثر الإلغاء التدريجي لأفضليات الوصول إلى الأسواق على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً.
    25. Investment promotion has been found to have a positive impact on FDI flows to developing countries and to work better in places with higher information asymmetries and bureaucratic red tape. UN ٢٥ - تبين أن لتشجيع الاستثمار أثرا إيجابيا على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية وأنه يعمل على نحو أفضل في الأماكن التي ترتفع فيها أوجه التباين المعلوماتي والإجراءات البيروقراطية الصارمة.
    The commission expressed its concern about the impact of the global economic crisis on FDI flows and encouraged UNCTAD to continue its analytical research on the impact of the economic crisis on FDI, especially in developing countries, and explore appropriate policy options to restore and improve conditions for FDI to contribute to growth and development. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وشجعت الأونكتاد على مواصلة بحوثه التحليلية بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية على الاستثمار الأجنبي المباشر، ولا سيما في البلدان النامية، واستكشاف خيارات السياسات الملائمة لاستعادة وتحسين ظروف الاستثمار الأجنبي المباشر للمساهمة في النمو والتنمية.
    Despite the past positive trends in FDI inflows to these countries, more investment is required, into both industries and the infrastructure of the regions, so as to revitalize their industrial capacity and to diversify their output and export base. UN وبالرغم من الزيادة الكبيرة التي طرأت مؤخراً على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان يتطلب الأمر زيادة الاستثمار، سواء في الصناعات أو البنية الأساسية في المنطقتين، وذلك لإنعاش قدرات كل منها الصناعية وتنويع منتجاتها وقاعدة صادراتها.
    C. Implications for FDI flows into other countries 30 UN جيم - اﻵثار على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان اﻷخرى٨٤
    However, the reality is that there is a high concentration of FDI flows in middle-income countries in South-East Asia and Latin America, while the low-income countries on the whole have been bypassed. UN ومع ذلك، فإن الحقيقة هي أن هناك تركيز عال على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان متوسطة الدخل في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية، في حين تم تجنب البلدان المنخفضة الدخل في مجموعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more