"على تضارب في المصالح" - Translation from Arabic to English

    • a conflict of interest
        
    • to conflicts of interest
        
    • for conflict of interests
        
    • to a conflict-of-interest
        
    • of a conflict
        
    In the meantime, however, he wished to state that no seconded officer had ever performed actions which could be construed as giving rise to a conflict of interest. UN غير أنه يود في الوقت نفسه أن يصرح بأن ما من موظف معار قد اضطلع بأعمال يمكن تأويلها على أنها تبعث على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    The President of the International Tribunal shall have the responsibility to ensure that this arrangement is compatible with the independence and impartiality of the judge, does not give rise to conflicts of interest and does not delay the delivery of the judgment; UN وسيكون رئيس المحكمة الدولية مسؤولا عن كفالة توافق هذا الترتيب مع استقلالية القاضي وحياده، وعدم انطوائه على تضارب في المصالح وعدم تسببه في تأخّر صدور الأحكام؛
    The dual role of UNDP as broker in operational activities and coordinator/advocate of the United Nations family has the potential for conflict of interests. UN فالدور المزدوج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره وسيطاً في الأنشطة التنفيذية ومنسقاً/داعية لأسرة الأمم المتحدة ينطوي على تضارب في المصالح.
    It will be for the Secretary-General, in due consultation with the appointing authority in the case of officials not appointed by the Secretary-General, to judge whether a particular fact has given rise to a conflict-of-interest situation " . UN وفي حالة المسؤولين غير المعينين من قِبَل الأمين العام، يكون الأمين العام هو الذي يقدر بالتشاور على النحو الواجب مع الهيئة التي تولت التعيين، ما إن كانت واقعة معينة قد أنشأت وضعا ينطوي على تضارب في المصالح``.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    9. A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة الاستئناف عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    The financial disclosure statements shall include certification that the assets and economic activities of the staff members, their spouses and their dependent children do not pose a conflict of interest with their official duties or the interests of the United Nations. UN ويتعين أن تشمل الإقرارات المالية إثبات أن الموجودات والأنشطة المالية للموظفين وأزواجهم ومعاليهم لا تنطوي على تضارب في المصالح مع واجباتهم الرسمية أو مصالح الأمم المتحدة.
    The financial disclosure statements shall include certification that the assets and economic activities of the staff members, their spouses and their dependent children do not pose a conflict of interest with their official duties or the interests of the United Nations. UN ويتعين أن تشمل الإقرارات المالية إثبات أن الموجودات والأنشطة المالية للموظفين وأزواجهم ومعاليهم لا تنطوي على تضارب في المصالح مع واجباتهم الرسمية أو مصالح الأمم المتحدة.
    No member of the SPT shall participate in activities which may imply, or may be seen to imply, a conflict of interest with their capacity as independent and impartial SPT members. UN ولا يشارك أي عضو من أعضاء اللجنة الفرعية في أنشطة تنطوي، أو يُعتبر أنها تنطوي، على تضارب في المصالح بصفته عضواً مستقلاً ومحايداً في اللجنة الفرعية.
    The financial disclosure statements shall include certification that the assets and economic activities of the staff members, their spouses and their dependent children do not pose a conflict of interest with their official duties or the interests of the United Nations. UN ويتعين أن تشمل الإقرارات المالية إثبات أن الموجودات والأنشطة المالية للموظفين وأزواجهم ومعاليهم لا تنطوي على تضارب في المصالح مع واجباتهم الرسمية أو مصالح الأمم المتحدة.
    The President of the International Tribunal shall have the responsibility to ensure that this arrangement is compatible with the independence and impartiality of the judge, does not give rise to conflicts of interest and does not delay the delivery of the judgment; UN وسيكون رئيس المحكمة الدولية مسؤولا عن كفالة توافق هذا الترتيب مع استقلالية القاضي وحياده، وعدم انطوائه على تضارب في المصالح وعدم تسببه في تأخّر صدور الأحكام؛
    The President of the International Tribunal shall have the responsibility to ensure that this arrangement is compatible with the independence and impartiality of the judges, does not give rise to conflicts of interest and does not delay the delivery of the judgment; UN وسيكون رئيس المحكمة الدولية مسؤولا عن كفالة توافق هذا الترتيب مع استقلالية القاضي وحياده، وعدم انطوائه على تضارب في المصالح وعدم تسببه في تأخر صدور الأحكام؛
    The dual role of UNDP as broker in operational activities and coordinator/advocate of the United Nations family has the potential for conflict of interests. UN فالدور المزدوج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره وسيطاً في الأنشطة التنفيذية ومنسقاً/داعية لأسرة الأمم المتحدة ينطوي على تضارب في المصالح.
    It will be for the Secretary-General, in due consultation with the appointing authority in the case of officials not appointed by the Secretary-General, to judge whether a particular fact has given rise to a conflict-of-interest situation. UN وفي حالة المسؤولين غير المعينين من قِبل الأمين العام، يكون الأمين العام هو الذي يقدّر بالتشاور على النحو الواجب مع الهيئة التي تولّت التعيين، ما إن كانت واقعة معينة قد أنشأت وضعا ينطوي على تضارب في المصالح.
    The very restrictive elements of the rule will preclude a finding of a conflict in most cases where common sense would suggest — as it did for the internal auditors, the panel of investigation, the Central Monitoring and Inspection Unit and others in the Centre — that one exists. UN فالعناصر التقييدية ذاتها في القاعدة تستبعد العثور على تضارب في المصالح في معظم الحالات التي يشير فيها اﻹدراك السليم إلى ذلك - كما حدث بالنسبة لمراجعي الحسابات الداخليين وهيئة التحقيق والوحدة المركزية للرصد والتفتيش وجهات أخرى في المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more