"على تطبيق أفضل" - Translation from Arabic to English

    • to apply best
        
    • to implement best
        
    • the application of best
        
    • the application of the best
        
    (c) Exploring possibilities for encouraging investors to apply best practices; UN (ج) استكشاف إمكانيات تشجيع المستثمرين على تطبيق أفضل الممارسات؛
    In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. UN من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية.
    In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. UN من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية.
    Monaco will continue to work with its partners -- that is, each and every one in this Hall -- to implement best practices in the field of protection, international assistance and capacity-building, with the sole objective of saving lives. UN وستواصل موناكو العمل مع شركائها - وهم كل واحد في هذه القاعة - على تطبيق أفضل الممارسات في ميدان الحماية والمساعدة الدولية وبناء القدرة، من أجل تحقيق الهدف الوحيد وهو إنقاذ الأرواح.
    10. For new classifications, the Expert Group should confine its discussions, where possible, to the application of best practices in their development. UN 10 - وينبغي لفريق الخبراء أن يقصر مناقشاته من أجل التصنيفات الجديدة، حيثما أمكن ذلك، على تطبيق أفضل الممارسات في وضعها.
    The scientific environmental programmes of UNESCO and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) have contributed to the advancement of knowledge, capacity-building and the promotion of the application of the best practices in relation to marine and terrestrial resources in small island developing States. UN وتسهم اليونسكو، من خلال برامجها البيئية العلمية وعن طريق اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في النهوض بالمعارف وبناء القدرات والمساعدة على تطبيق أفضل الممارسات في مجال الموارد البحرية والبرية في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. UN من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية.
    In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following provisions. UN 1- من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على المدى الطويل، تشجع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً؛ ومناولتها وفقاً للأحكام التالية.
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable rural development and increasing competitiveness of the small and medium enterprises using environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable rural development and increasing competitiveness of the small and medium enterprises using environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable rural development and increasing competitiveness of the small and medium enterprises using environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة على المنافسة لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable rural development and increasing competitiveness of the small and medium enterprises using environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الريفية المستدامة وزيادة القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable agriculture and rural development, and increasing the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises using appropriate and affordable environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا والملائمة والميسورة التكلفة
    To consider policies which encourage TNCs to apply " best practices " in working with SMEs for their managerial and technological upgrading, including: UN (د) النظر في السياسات التي تشجع الشركات عبر الوطنية على تطبيق " أفضل الممارسات " في العمل مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل الارتفاع بالمستوى الإداري والتكنولوجي لهذه المشاريع، بما في ذلك ما يلي:
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable agriculture and rural development, and increasing the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises using appropriate and affordable environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستخدم التكنولوجيا السليمة بيئيا والملائمة والميسورة التكلفة
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable agriculture and rural development, and increasing the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises using environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الزراعية والريفية المستدامة وزيادة إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها التنافسية باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply best practices and methods for improving sustainable agriculture and rural development, and increasing the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises using appropriate and affordable environmentally sound technology UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تطبيق أفضل الممارسات والأساليب لتحسين التنمية الزراعية والريفية المستدامة وزيادة إنتاجية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وقدرتها التنافسية باستخدام التكنولوجيا السليمة بيئيا والمناسبة والمعقولة التكلفة
    Another objective of this guidance is to encourage countries and/or companies to implement best international practices in a way tailored to their particular legal requirements and local traditions by giving various examples of existing best practices. UN وثمة هدف آخر لهذه الإرشادات هو تشجيع البلدان و/أو الشركات على تطبيق أفضل الممارسات الدولية بطريقة تتلاءم مع المتطلبات القانونية والتقاليد المحلية الخاصة بكل منها من خلال إعطاء أمثلة مختلفة فيما يتصل بأفضل الممارسات القائمة.
    The Spanish local network is a good example of the application of best practices. UN 81- والشبكة المحلية الإسبانية مثال جيد على تطبيق أفضل الممارسات.
    Financial reward for the application of best practices is also considered a way of facilitating the diffusion of best practices, if the best practices in question imply the provision of environmental services. UN وتُعد المكافأة المالية على تطبيق أفضل الممارسات أيضاً وسيلة لتيسر نشر أفضل الممارسات، إذا كانت هذه الممارسات تشمل توفير الخدمات البيئية.
    FAO encourages the application of the best scientific and technological tools in addressing the scourge of food insecurity, and expresses its hope that work relating to space-induced mutation will contribute to the advancement of the science of plant breeding and genetics. UN وتشجع المنظمة على تطبيق أفضل الأدوات العلمية والتكنولوجية في معالجة آفة انعدام الأمن الغذائي، وتعرب عن أملها في أن تسهم الأعمال المتعلقة بالتطفير المستحث في الفضاء في النهوض بعلم توليد النباتات والوراثيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more