"على تعزيز تنسيق" - Translation from Arabic to English

    • to strengthen the coordination
        
    • on enhancing coordination
        
    • on enhancing the coordination
        
    • to enhance coordination
        
    • to strengthen coordination
        
    • on strengthening the coordination
        
    • closer coordination of
        
    • to enhance the coordination
        
    • to promote the coordination
        
    • enhancing the coordination of
        
    The Committee further urges the State party to strengthen the coordination of plans, programmes and policies to support the implementation of the Convention and allocating sufficient human, technical and financial resources for effective implementation. UN كما تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنسيق الخطط والبرامج والسياسات بغية دعم تنفيذ الاتفاقية وتخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية لتنفيذها فعلياً.
    My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. UN يشيد وفد بلدي بالإنجازات التي حققها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في المساعدة على تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تحت قيادة وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس.
    The coordinating bodies are also having some effect on enhancing coordination of programme planning UN لهيئات التنسيق أيضا بعض التأثير على تعزيز تنسيق تخطيط البرامج
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    UNCTAD supports the implementation of the action plan for boosting intra-African trade approved at the meeting of the African Union and will work to enhance coordination of a United Nations interagency cluster on trade and productive capacity in support of the plan. UN وتدعم الأونكتاد تنفيذ خطة العمل لتعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية المعتمَدة في اجتماع الاتحاد الأفريقي، وهو سيعمل على تعزيز تنسيق إنشاء مجموعة للأمم المتحدة مشتركة بين الوكالات معنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية دعما للخطة.
    The Organization can count on Canada's commitment to collaborate with OCHA and other humanitarian partners to work to strengthen coordination and the ability of the international humanitarian system to respond to humanitarian crises. UN ويمكن لمنظمة الأمم المتحدة التعويل على التزام كندا بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء الآخرين في مجال العمل على تعزيز تنسيق وقدرة النظام الإنساني الدولي على الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    7. The segment focused on strengthening the coordination of United Nations humanitarian assistance in cases of natural disasters and complex humanitarian emergencies. UN 7 - ركز الجزء على تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة من الأمم المتحدة في حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    In conclusion, Nepal is committed to work with other Member States to strengthen the coordination of United Nations humanitarian and disaster relief assistance all over the world. UN وفي الختام، تعرب نيبال عن التزامها بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى على تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث في جميع أنحاء العالم.
    At the same time, we would encourage all organizations to work with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator to strengthen the coordination, effectiveness and efficiency of the assistance. UN وفي الوقت نفسه، نحن نناشد جميع المنظمات العمل مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ على تعزيز تنسيق المساعدة وفعاليتها وكفاءتها.
    The European Union will work to strengthen the coordination of humanitarian assistance in line with country-specific or thematic resolutions and along the lines of the European Consensus on Humanitarian Aid, which emphasizes the fundamental principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. UN وسيعمل الاتحاد الأوروبي على تعزيز تنسيق تقديم المساعدة الإنسانية تمشيا مع القرارات الخاصة ببلدان محددة أو المواضيعية وتمشيا مع توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية، الذي يؤكد على المبادئ الأساسية للإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال.
    (j) Encourage the United Nations system to strengthen the coordination of chapter 13 to achieve more effective implementation; UN (ي) تشجيع منظومة الأمم المتحدة على تعزيز تنسيق الفصل الثالث عشر بغية تحقيق عملية تنفيذ أكثر فعالية؛
    6. Encourages all stakeholders, including the private sector, to strengthen the coordination of efforts, including through the InterAgency Coordination Group against Trafficking in Persons and regional as well as bilateral initiatives that promote cooperation and collaboration; UN 6 - تشجع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، على تعزيز تنسيق الجهود، بوسائل منها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك المبادرات الإقليمية والثنائية التي تعزز التعاون والتعاضد؛
    . WFP worked to strengthen the coordination and effectiveness of inter-agency humanitarian efforts through its participation in the IASC. UN 5 - عمل البرنامج على تعزيز تنسيق وفعالية الجهود الإنسانية المشتركة بين الوكالات عن طريق المشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    For the period 2006-2007, the Department will focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; improving the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وفي الفترة 2006-2007، ستركز الإدارة على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتحسين تنفيذ السياسات والإجراءات ذات الصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومن يعيلونهم قانونيا؛ وتوحيد ومواءمة ووضع سياسات ومعايير وإجراءات عملية مشتركة.
    For the period 2008-2009, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2008-2009، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ حيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والممتلكات؛ وتدمج سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية مشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2010-2011, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2010-2011، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ وكفالة تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين وسلامة الأصول؛ وتعزيز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وكفالة توائمها وإصدارها.
    (b) In cooperation with the secretariats and Conferences of Parties to the multilateral environmental agreements, to work to enhance coordination of environmental conventions at the global, regional and national levels; UN (ب) العمل على تعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية، بالتعاون مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    (b) In cooperation with the secretariats and Conferences of Parties to the multilateral environmental agreements, to work to enhance coordination of environmental conventions at the global, regional and national levels; UN (ب) العمل على تعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية، بالتعاون مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    At the country level, the initiative worked to strengthen coordination of different United Nations agencies' efforts in gender mainstreaming. UN وعلى الصعيد القطري، عملت المبادرة على تعزيز تنسيق مختلف الجهود التي تبذلها الوكالات التابعة للأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (a) To enhance sustainable development through the promotion of regional and subregional cooperation, with special emphasis on strengthening the coordination of policies and programmes leading to closer cooperation among ESCWA countries; UN )أ( تعزيز التنمية المستدامة من خلال تشجيع التعاون اﻹقليمي والتعاون دون اﻹقليمي، مع التركيز بصورة خاصة على تعزيز تنسيق السياسات والبرامج التي تؤدي إلى تعاون أوثق فيما بين بلدان الاسكوا؛
    (e) Urge closer coordination of programmes and activities with other organizations of the United Nations system and the Secretariat so as to avoid duplication of effort; UN (هـ) أن تحث على تعزيز تنسيق البرامج والأنشطة مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة بهدف تفادي ازدواجية الجهود؛
    5. Encourages the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to enhance the coordination of the United Nations Development System with a view to ensuring greater synergies, effectiveness, efficiencies and coherence of efforts in the delivery of its social, economic and development mandates; UN 5 - تشجع الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تعزيز تنسيق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بغية ضمان المزيد من التآزر والفعالية والكفاءة والاتساق في الجهود المبذولة لتنفيذ ولاياته الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية؛
    The Working Group addressed the need to establish and strengthen mechanisms to promote the coordination of technical assistance in support of States' efforts to implement the Convention. UN وتناول الفريق العامل بالمناقشة ضرورة إنشاء وتوطيد الآليات التي تعمل على تعزيز تنسيق المساعدة التقنية دعماً للجهود التي تبذلها الدول من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    In terms of operational activities for development, the Estonian delegation would like to highlight the work of the United Nations Development Programme (UNDP) through its country office in Estonia which was established in 1993 and which has been enhancing the coordination of international assistance efforts in Estonia and actively contributing to the implementation of the country programme. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، يود وفد استونيا أن يبرز العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي عـــن طريق مكتبه القطري في استونيا الذي أنشئ في عـــام ١٩٩٣، والذي يعمل على تعزيز تنسيق جهود المساعـــدة الدولية في استونيا، ويسهم بنشاط في تنفيذ البرنامج القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more