(a) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/mechanisms to meet internationally agreed water targets and strengthened integrated water resources management | UN | (أ) تعزيز القدرة على تعزيز وتنفيذ السياسات والأطر/الآليات نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا للمياه، وتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية؛ |
It expressed concern about the reported instances in which seafarers were unfairly treated and urged all concerned parties to promote and implement several relevant IMO/International Labour Organization (ILO) guidelines. | UN | وأعرب المشاركون في المؤتمر عن قلقهم بشأن الحالات المبلغ عنها و التي لقي فيها البحارة معاملة غير عادلة، وحثوا جميع الأطراف المعنية على تعزيز وتنفيذ عدد من المبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية. |
(a) Enhanced capacity to promote and implement sustainable development policies and frameworks/mechanisms in support of small island developing States | UN | (أ) تحسين القدرة على تعزيز وتنفيذ سياسات وأطر/آليات التنمية المستدامة اللازمة لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
We are also working to strengthen and implement the Puebla-Panama Plan by implementing eight large meso-American integration projects. | UN | ونعمل أيضا على تعزيز وتنفيذ خطة بويبلا بنما عن طريق تنفيذ ثماني مشاريع كبيرة للتكامل في أمريكا الوسطى. |
CEDAW requested Vanuatu to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office. | UN | وقد طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من فانواتو أن تعمل على تعزيز وتنفيذ تدابير لزيادة عدد النساء في المناصب التي يُختار أصحابها بالانتخاب أو بالتعيين. |
10. Requests the human rights mechanisms to place emphasis on the promotion and implementation of programmes of information and education on human rights; | UN | ٠١ - تطلب إلى هيئات حقوق اﻹنسان أن تشدد على تعزيز وتنفيذ البرامج اﻹعلامية والتثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
(a) Enhanced capacity to promote and implement sustainable development policies and frameworks/mechanisms in support of small island developing States | UN | (أ) تحسين القدرة على تعزيز وتنفيذ سياسات وأطر/آليات التنمية المستدامة اللازمة لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية |
(b) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms supporting a transition to sustainable management, consumption and production in water, energy and transport | UN | (ب) تحسين القدرة على تعزيز وتنفيذ سياسات وأطر/آليات تدعم الانتقال إلى نمط مستدام للإدارة والاستهلاك والإنتاج في مجالات المياه والطاقة والنقل |
(b) Enhanced capacity of countries with economies in transition to promote and implement policies, strategies and mechanisms supporting trade facilitation and facilitating their regional integration | UN | (ب) تحسين قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تدعم تيسير التجارة وتيسير تكاملها على الصعيد الإقليمي |
(a) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms to meet internationally agreed water targets and strengthened integrated water resources management | UN | (أ) تعزيز القدرات على تعزيز وتنفيذ السياسات والأطر/الآليات اللازمة لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا في مجالي المياه وتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية |
(b) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms supporting energy for sustainable development and meeting internationally agreed goals by integrating climate change in the context of sustainable development | UN | (ب) تعزيز القدرات على تعزيز وتنفيذ السياسات والأطر/الآليات اللازمة لدعم الطاقة لأغراض التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بدمج تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة |
(b) Enhanced capacity of policymakers to promote and implement women-related United Nations human rights conventions and resolutions, especially the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and Security Council resolution 1325 (2000) | UN | (ب) تعزيز قدرة مقرري السياسات على تعزيز وتنفيذ اتفاقيات وقرارات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة، لا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) |
(b) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/mechanisms supporting energy for sustainable development and meeting internationally agreed goals by integrating climate change in the context of sustainable development | UN | (ب) تعزيز القدرة على تعزيز وتنفيذ السياسات وأطر/آليات دعم الطاقة لأغراض التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بدمج تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة |
(b) Enhanced capacity to promote and implement policies and frameworks/ mechanisms supporting a transition to sustainable management, consumption and production in water, energy and transport | UN | (ب) تحسين القدرة على تعزيز وتنفيذ سياسات وأطر/آليات تدعم الانتقال إلى نمط مستدام للإدارة والاستهلاك والإنتاج في مجالات المياه والطاقة والنقل؛ |
(b) Enhanced capacity of countries with economies in transition to promote and implement policies, strategies and mechanisms supporting trade facilitation and facilitating their regional integration | UN | (ب) تحسين قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تدعم تيسير التجارة وتيسر اندماج تلك على الصعيد الإقليمي؛ |
The declaration emphasizes that family-focused policies have proven both valuable and efficient in many areas of social development and urges Member States to promote and implement family-friendly policies aimed at providing sustainable, affordable and quality living conditions for families; and to empower families and recognize their role in social cohesion and economic development. | UN | ويؤكد الإعلان على أنه ثبت أن السياسات التي تركز على الأسرة قيّمة وفعالة في كثير من مجالات التنمية الاجتماعية، ويحث الدول الأعضاء على تعزيز وتنفيذ السياسات المراعية للأسرة التي تهدف إلى تهيئة أحوال معيشة للأسر تكون جيدة ومتيسرة ومستدامة؛ وتمكين الأسر والاعتراف بالدور الذي تضطلع به في تحقيق التماسك الاجتماعي والتنمية الاقتصادية. |
(b) Enhanced capacity of policymakers to promote and implement women-related United Nations human rights conventions and resolutions, especially the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and Security Council resolution 1325 (2000) | UN | (ب) تعزيز قدرة مقرري السياسات على تعزيز وتنفيذ اتفاقيات وقرارات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والمتعلقة بالمرأة، لا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولا سيما مجلس الأمن 1325 (2000) |
In those resolutions, the Commission expressed its concern that the vulnerability of women and girls to HIV is increased by, inter alia, female genital mutilation, and it urged Governments to strengthen and implement legal, policy, administrative and other measures for the prevention and elimination of all forms of violence against women and girls, including female genital mutilation. | UN | وأعربت اللجنة، في ذينك القرارين، عن قلقها إزاء تزايد تعرض النساء والفتيات للإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية بطرق منها تشويه أعضائهن التناسلية، وحثت الحكومات على تعزيز وتنفيذ التدابير القانونية والسياساتية والإدارية وغيرها من التدابير الرامية إلى منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه، بما في ذلك تشويه أعضائهن التناسلية. |
166. The Committee urges the State party to strengthen and implement measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to realize women's right to equal participation in all areas of public life, particularly at high levels of decision-making. | UN | 166 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة وذلك بعدة طرق من بينها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 إعمالا لحق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة لا سيما على المستويات الرفيعة من عملية صنع القرار. |
166. The Committee urges the State party to strengthen and implement measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to realize women's right to equal participation in all areas of public life, particularly at high levels of decision-making. | UN | 166 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة وذلك بعدة طرق من بينها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 إعمالا لحق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة لا سيما على المستويات الرفيعة من عملية صنع القرار. |
In pursuit of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC and specifically result area 3.8 (Assistance to victims), UNODC is working to strengthen and implement the Victim Empowerment Programme of South Africa, which is a priority programme of the Government and is in line with its National Crime Prevention Strategy. | UN | 8- تنفيذا لاستراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، وبالتحديد لمجال النتائج 3-8 (مساعدة الضحايا)، يعمل المكتب على تعزيز وتنفيذ برنامج جنوب أفريقيا لتمكين الضحايا، وهو برنامج توليه الحكومة الأولوية ويتماشى مع استراتيجيته الوطنية لمنع الجريمة. |
7. It requested the human rights mechanisms to place emphasis on the promotion and implementation of programmes of information and education on human rights, and invited the specialized agencies and relevant United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign. | UN | ٧ - وطلبت إلى هيئات حقوق اﻹنسان أن تشدد على تعزيز وتنفيذ البرامج اﻹعلامية والتثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان، ودعت الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان. |