Draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from the Committee and its observers. | UN | وثيقة توجيه مشروع مقرر بناء على تعليقات اللجنة ومراقبيها |
The Special Rapporteur considered such conduct a violation of the privileges and immunity accorded to independent experts and objected to the comments made by the representative of Zimbabwe. | UN | واعتبر المقرر الخاص هذا السلوك انتهاكا للامتيازات والحصانة الممنوحة للخبراء المستقلين واعترض على تعليقات ممثل زيمبابوي. |
In that connection, he entirely agreed with the comments of Ms. Escarameia and Mr. Vargas Carreño. | UN | وفي هذا الصدد، أبدى موافقته التامة على تعليقات السيدة إسكاراميا والسيد فارغاس كارينيو. |
Mr. Moussa responded to comments made by Council members. | UN | وأجاب السيد أبو موسى على تعليقات أعضاء المجلس. |
H.E. Mr. Charles Nqakula responded to comments and questions raised. | UN | ورد معالي السيد تشارلز نكاكولا على تعليقات وأسئلة طُرحت. |
Besides indicating the ratings of services currently provided, the global e-survey also seeks to elicit feedback on improving the quality of the services. | UN | وإضافة إلى الإشارة إلى تقديرات جودة الخدمات المقدمة حاليا، يسعى الاستقصاء الإلكتروني الكلي إلى الحصول على تعليقات بشأن تحسين جودة الخدمات. |
A detailed outline of the scope and structure of the Manual will be developed after the Commission's adoption of IMTS2010 and will be based on the comments of countries collected during the worldwide consultation. | UN | وسيتم وضع مخطط مفصل لنطاق وهيكل الدليل بعد أن تعتمد اللجنة وثيقة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لعام 2010 وسيرتكز على تعليقات البلدان التي يتم جمعها خلال عملية التشاور على الصعيد العالمي. |
Draft a decision guidance document (DGD) based on the comments from the Committee and its observers. | UN | وثيقة توجيه مشروع مقرر بناء على تعليقات اللجنة ومراقبيها |
The members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina responded to the comments and questions of the members of the Council. | UN | ورد أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
The Assistant Secretary-General responded to the comments and questions posed by members of the Council. | UN | ورد الأمين العام المساعد على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
Mr. Kouchner and General Reinhardt responded to the comments and questions posed by members of the Council. | UN | ورد السيد كوشنر والجنرال راينهاردت على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
The Special Envoy of the Secretary-General responded to the comments and questions posed by members of the Council. | UN | ورد المبعوث الخاص للأمين العام على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
Sir Ketumile Masire responded to the comments made and questions posed by members of the Council. | UN | ورد السير كيتوميلي ماسيري على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
The Special Representative responded to the comments and questions posed by members of the Council. | UN | ورد الممثل الخاص على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
Judge Fausto Pocar, Judge Dennis Byron and Prosecutor Carla Del Ponte provided clarifications in response to comments and questions raised. | UN | وقدم القاضيان فاوستو بوكار ودنيس بايرون والمدعية العامة كارلا دل بونتي إيضاحات ردا على تعليقات أُبديت وأسئلة طُرحت. |
Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. | UN | وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة. |
OIOS would then consider and respond to comments of management as it deems appropriate. | UN | وينبغي للمكتب أن ينظر في الرد على تعليقات الإدارة حسبما يراه مناسبا. |
The Special Adviser of the Secretary-General on Myanmar introduced the report of the Secretary-General and responded to comments made and questions posed by the representative of Myanmar. | UN | وعرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام وأجاب على تعليقات وأسئلة ممثل ميانمار. |
Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. | UN | وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم. |
It also sought to elicit feedback on improving the quality of services. | UN | كما سعى إلى الحصول على تعليقات بشأن تحسين نوعية الخدمات. |
His submission had been sent to the State party with a reminder of the Committee's request for comments on its Views. | UN | وأُحيلت ملاحظاته إلى الدولة الطرف مع رسالة تذكيرية تتضمن طلب اللجنة الحصول على تعليقات الدولة الطرف على آرائها. |
Moreover, it had posted a draft paper on cooperation between the Committee and national human rights institutions on the Internet so as to gather input from those concerned prior to the formal adoption of the document at the next session. | UN | وعرضت اللجنة أيضاً على موقعها الشبكي مشروع نص بشأن تعاون اللجنة مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل الحصول على تعليقات من الجهات المعنية قبل اعتماد هذه الوثيقة رسمياً في الدورة المقبلة. |
Additional submission by the State party on the author's comments | UN | ملاحظات إضافية للدولة الطرف على تعليقات صاحبة البلاغ |
their comments are identified in the present report by the use of italics. II. Findings | UN | ويتم التعرف على تعليقات كل منها في هذا التقرير من خلال استخدام الخط المائل. |
No negative comments in the legislative reports on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports | UN | عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |