"على تفاصيل عن" - Translation from Arabic to English

    • details on
        
    • details of
        
    • for details about
        
    • details about the
        
    However, the database does not contain details on seizure operations or modalities and methods of transportation utilized by the traffickers. UN غير أنَّ قاعدة البيانات لا تحتوي على تفاصيل عن عمليات الضبط أو طرائق وأساليب النقل التي يستخدمها المتّجرون.
    details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر.
    He would appreciate details on how international obligations could prevail over national and state legislation. UN وأعرب عن ترحيبه بالحصول على تفاصيل عن كيفية تغليب الالتزامات الدولية على التشريعات الوطنية وقوانين الولايات.
    It would be useful to have details of early screening programmes and their coverage. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على تفاصيل عن برامج الفحص المبكر ومدى شمولها.
    He asked for details of cases where members of the judiciary had been held to account for their decisions. UN وطلب الحصول على تفاصيل عن الحالات التي تعرض فيها أعضاء في الهيئة القضائية للمساءلة بسبب قراراتهم.
    for details about the programme, see our comments on article 12 in this report. UN وللاطلاع على تفاصيل عن هذا البرنامج، انظر تعليقاتنا على المادة ١٢ في هذا التقرير.
    He wished to have details on the building that the Secretariat proposed to lease and on the status of negotiations with the building owner. UN وأعرب عن أمله في أن يحصل على تفاصيل عن المبنى الذي تعتزم الأمانة العامة استئجاره، وعن حالة المفاوضات مع مالك المبنى.
    It would also be useful to have details on the number of health posts in each area, with the ratio of health posts to women in the population. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً الحصول على تفاصيل عن عدد المراكز الصحية في كل منطقة، مع بيان معدل هذه المراكز الصحية بالنسبة للنساء بين السكان.
    She would also appreciate details on government measures to change the portrayal of women in school textbooks. UN وقالت إنها ستكون ممتنة أيضا للحصول على تفاصيل عن التدابير الحكومية المتخذة لتغيير تصوير المرأة في الكتب المدرسية.
    details on the particular laws can be found in the commentary to Article 11. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن قوانين معينة بالرجوع إلى شرح المادة 11.
    Only Cameroon's legislation provides details on the scope of the monitoring and inspection activities of the monitoring body. UN 41- وتنص التشريعات في الكاميرون وحدها على تفاصيل عن نطاق أنشطة المراقبة والتفتيش التي تقوم بها هيئة المراقبة.
    details on partners and funders can be found next to the project examples in sections B to F, and in Annex 2. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2.
    They requested details on how the provincial courts worked particularly in the light of a judgement declaring some of the provisions concerning them to be unconstitutional. UN وطلبوا الحصول على تفاصيل عن الكيفية التي تعمل فيها محاكم المقاطعات، وبخاصة في ضوء الحكم القاضي باعتبار بعض النصوص المتعلقة بها غير دستوري.
    In addition, there was a request for details on how UNOPS advisory services have bolstered national purchasing systems, infrastructure, planning and management. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك طلب للحصول على تفاصيل عن الكيفية التي أدت بها الخدمات الاستشارية التي قدمها المكتب إلى تعزيز نظم الشراء والبنى التحتية والتخطيط والإدارة على الصعيد الوطني.
    His family was denied permission to visit him and could not obtain details of his whereabouts. UN وقد رُفض السماح لأسرة السيد عبد الرحمن بزيارته، كما أنها لم تتمكن من الحصول على تفاصيل عن مكان تواجده.
    details of the review may be found in the reports of ICSC to the General Assembly. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن هذا الاستعراض في تقارير لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الجمعية العامة.
    In that connection, members of the Committee asked how such legislation was applied in practice and requested details of any relevant court cases. UN وفي هذا الصدد، سأل أعضاء اللجنة عن كيفية تطبيق تلك التشريعات عمليا وطلبوا الحصول على تفاصيل عن أي دعاوى ذات صلة أقيمت أمام المحاكم.
    details of the range of partnerships and the contributions they bring to the process are contained in document UNEP/GC.27/INF/15. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن نطاق الشراكات والمساهمات الذي يجلبه ذلك للعملية في الوثيقة UNEP/GC.27/INF/15.
    308. The Group sought details of other bank accounts transferring funds to the above-mentioned account. UN 308 - وسعى الفريق إلى الحصول على تفاصيل عن حسابات مصرفية أخرى يتم تحويل الأموال منها إلى الحساب المذكور أعلاه.
    The Minister of Justice, in a recent meeting with Amnesty International was apprised of details of secret detentions previously unknown to the Government. UN وخلال اجتماع عقده وزير العدل مؤخراً مع منظمة العفو الدولية اطلع على تفاصيل عن وجود حالات احتجاز سري لم تكن تعلم عنها الحكومة من قبل.
    Romania also asked for details about results achieved in the implementation of its twin-track gender equality strategy. UN كما طلبت رومانيا الحصول على تفاصيل عن النتائج المحرزة في تنفيذ استراتيجية فنلندا مزدوجة المسار المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more