My delegation wishes to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his excellent report on this agenda item. | UN | ويود وفدي أن يتوجه بالشكر لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره الممتاز بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his excellent report on preparations for the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره الممتاز بصدد الاستعدادات لانعقاد الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى عال في دورتها الستين. |
In the meantime, allow me to thank the Secretary-General of the United Nations for his excellent report on the cooperation between the United Nations and the OSCE, as well as to highlight the most important aspects of OSCE activities in 1996. | UN | وفي هذه اﻷثناء اسمحوا لي أن أشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تقريره الممتاز حول التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن ألقي الضوء على أهم جوانب أنشطة تلك المنظمة في ١٩٩٦. |
At the outset, allow me to congratulate the Secretary-General on his excellent report on this subject, contained in document A/57/430. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/57/430. |
But let me first of all congratulate you, Mr. and Ms. Co-President, on your election to the Chair, and the Secretary-General on his excellent report. | UN | ولكن اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيسين المشاركين، على انتخابهما لهذا المنصب، وللأمين العام على تقريره الممتاز. |
34. The Chairman-Rapporteur of the working group, speaking on behalf of his colleagues, congratulated Mr. Guissé and thanked him for his excellent report. | UN | ٤٣- وأعرب الرئيس - المقرر للفريق العامل، باسمه الشخصي واسم زملائه، عن تهنئته للسيد غيسه وشكره على تقريره الممتاز. |
We thank Director General Amano for his excellent report to the General Assembly and express appreciation for the important initiatives he has undertaken in his first year at the helm of the IAEA. | UN | ونشكر المدير العام أمانو على تقريره الممتاز المرفوع إلى الجمعية العامة ونعرب له عن تقديرنا للمبادرات الهامة التي اتخذ زمامها في السنة الأولى من توليه دفة سفينة الوكالة. |
Mr. Francese (Italy): Italy would like to join the chorus of appreciation and gratitude to the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization. | UN | السيد فرانسيز )إيطاليا( )تكلم باﻹنكليزية(: تود إيطاليا أن تنضم إلى جميع الذين أعربوا عن التقدير والامتنان لﻷمين العام على تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة. |
We commend him warmly for his excellent report, which is now before us. It describes the decisive and unavoidable role that the United Nations must always play in strengthening the international community and in increasingly mobilizing it to take up the major challenges confronting humanity at the end of this century. | UN | ونحن نشيد به بحرارة على تقريره الممتاز المعروض علينا اﻵن، والذي يصف الدور الحاسم والحتمي الذي يجب أن تضطلع به اﻷمم المتحدة دائما في تعزيز المجتمع الدولي وفي تعبئته على نحو مطرد للتصدي للتحديات الرئيسية التي تواجه اﻹنسانية مع نهاية هذا القرن. |
Mr. Takasu (Japan): I should like first of all to express the appreciation of my delegation to the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization. | UN | السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبــل أي شيء أن أعــرب عن تقدير وفد بلدي لﻷمين العام على تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة. |
75. The Chairman—Rapporteur of the working group thanked Mr. Guissé for his excellent report and suggested that he should submit an updated follow—up report at the next session. | UN | ٥٧- وشكر رئيس - مقرر الفريق العامل السيد غيسه على تقريره الممتاز واقترح عليه أن يقدم إلى الدورة المقبلة تقرير متابعة مستوفى. |
Ms. Arredondo (Chile) (spoke in Spanish): We thank the Secretary-General for his excellent report (A/58/184). | UN | الآنسة أريدوندو (شيلي) (تكلمت بالإسبانية): نعرب عن الشكر للأمين العام على تقريره الممتاز (A/58/184). |
We would be remiss if we did not express our deep appreciation to His Excellency the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his excellent report presented to us in document A/50/847 and its annexes. | UN | وسنكون مقصرين إذا لم نعرب عن تقديرنا العميق لسعادة اﻷمين العام، السيد بطرس بطـــرس غالى، على تقريره الممتاز المقدم إلينا في الوثيقة A/50/847 ومرفقاتها. |
In the operative part of the draft resolution, the General Assembly expresses its appreciation to the Secretary-General for his excellent report and to Member States and international organizations for their participation in the special Meeting on Mine Clearance and for their financial contributions to the Trust Fund established by the Secretary-General. | UN | ووفقا لمنطوق مشروع القرار المعروض، تعرب الجمعية العامة عن تقديرها لﻷمين العام على تقريره الممتاز وللدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على مشاركتها في الاجتماع الخاص المعني بإزالة اﻷلغام وعلى ما قدمته من مساهمات مالية الى الصندوق الاستئماني للتبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام. |
I also congratulate the Secretary-General for his excellent report (A/59/354). | UN | كما أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز (A/59/354). |
I would like to take this opportunity to commend the Secretary-General for his excellent report (A/66/83). | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على تقريره الممتاز (A/66/83). |
In this regard, my delegation wishes once again to congratulate our brother, Secretary-General Kofi Annan, for his excellent report to the Security Council last April on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, which is essentially a blueprint for resolving Africa's numerous and complex woes by charting a course for peace and development. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يهنئ مرة أخرى أخانا اﻷمين العام كوفي عنان على تقريره الممتاز الذي قدمه الى مجلس اﻷمن في نيسان/أبريل الماضي عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. وهو أساسا خطة لحسم محن أفريقيا العديدة والمعقدة عن طريق رسم طريق للسلام والتنمية. |
We were pleased earlier in this session to compliment the Secretary-General on his excellent report contained in document A/53/1. | UN | ولقد أسعدنا في وقت مبكر من هذه الدورة أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز الوارد في الوثيقة A/53/1. |
We congratulate the Secretary-General on his excellent report, which deals with strengthening the United Nations, doing what matters, serving Member States better, working better together, allocating resources to priorities, investing in excellence and managing change. | UN | ونهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز الذي يتناول تعزيز الأمم المتحدة، والقيام بالأشياء المهمة وخدمة الدول الأعضاء والعمل سويا بصورة أفضل وتخصيص الموارد للأولويات والاستثمار في الامتياز وإدارة التغيير. |
Mr. Van Bohemen (New Zealand): New Zealand wishes to compliment the Secretary-General on his excellent report on the humanitarian problem posed by mines and on this Organization's vital role in confronting it. | UN | السيد فان بوهمان )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود نيوزيلندا أن تهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز بشأن المشكلة اﻹنسانية التي تشكلها اﻷلغام، وبشأن الدور الحيوي لهذه المنظمة في مجابهتها. |
We wish to congratulate the Secretary-General on his excellent report on the follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus (A/62/217), and thank him for the timely recommendations it contains. | UN | ونود أن نهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري (A/62/217)، وأن نشكره على ما ورد فيه من توصيات حسنة التوقيت. |