Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه، عادةً لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
His delegation's focus on staff costs was in part an effort to preserve the central role of staff, as many organizations had cut staff or replaced them with consultants in response to budget pressures. | UN | وتركيز وفد بلده على تكاليف الموظفين هو جزئيا محاولة للحفاظ على دور الموظفين المحوري، وذلك لأن منظمات كثيرة خفضت أعداد موظفيها أو قامت باستبدالهم بخبراء استشاريين استجابة لضغوط الميزانية. |
The Committee points out that much of the impact of efficiency measures is cost avoidance rather than direct savings, although some measures would have a direct impact on staff costs and other resource requirements. | UN | وتشير اللجنة إلى أن جانبا كبيرا من أثر تدابير الكفاءة يتمثل في تجنب التكاليف وليس في تحقيق وفورات، وإن كان لبعض التدابير أثر مباشر على تكاليف الموظفين وغيرها من الاحتياجات من الموارد. |
Interest on staff costs | UN | فوائد على تكاليف الموظفين |
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices. | UN | وفي نهاية السنة، تقيد الإيرادات على تكاليف الموظفين في خدمات إدارة المباني، إلى حين إصدار الفواتير. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة بسبب هذه عادة، لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق هذه التسويات عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
The Executive Secretary would have the flexibility to fill vacant posts if the dollar - euro exchange rate improves, or if other equivalent posts that become vacant in the future are frozen in exchange, on the condition that expenditures on staff costs would not exceed the ceilings under option A and option B. | UN | وستتوفر للأمين التنفيذي المرونة اللازمة لملء الوظائف الشاغرة إذا تحسن سعر صرف الدولار مقابل اليورو، أو إذا تم تجميد الوظائف المعادلة التي تشغر في المستقبل كبديل لتجميد هذه الوظائف، شريطة ألا يتجاوز الإنفاق على تكاليف الموظفين الحدود القصوى المحددة في إطار الخيار ألف والخيار باء. |
24. The retirement of a Representative, the arrival of his replacement and the rotation of the Deputy Representative in the course of the same year resulted in higher expenditure on staff costs than budgeted. | UN | ٤٢- أدى تقاعد ممثل، ووصول خليفته، ونقل نائب الممثل، في خلال سنة واحدة الى زيادة الانفاق على تكاليف الموظفين عما كان ملحوظا في الميزانية. |
17. The $25.79 million expended on staff costs in 2004, however, is well below the $27.9 million expended on staff costs in 2003. | UN | 17 - ومع ذلك، فإن المبلغ الذي أنفق على تكاليف الموظفين في عام 2004، وقدره 25.79 مليون دولار، يقل كثيرا عن المبلغ الذي أنفق على تكاليف الموظفين في عام 2003، وقدره 27.9 مليون دولار. |
17. The $27.9 million spent on staff costs in 2003, however, is similar to the amount spent in 2002. | UN | 17 - ومع ذلك، فالمبلغ الذي أنفق على تكاليف الموظفين في عام 2003 وقدره 27.9 مليون دولار يماثل المبلغ الذي أنفق في عام 2002. |
Effect of location on staff costs (e.g., post adjustment allowances, costs of hiring national staff); | UN | (م) تأثير المكان على تكاليف الموظفين (ومثال ذلك بدلات تسوية المقر وتكاليف الاستعانة بالموظفين الوطنيين)؛ |
In 2013, UNFPA spent $250.3 million on staff costs, which represents 27.4 per cent of total expenses for the year. | UN | وفي عام 2013، أنفق الصندوق 250.3 مليون دولار على تكاليف الموظفين()، مما يمثل 27.4 في المائة من مجموع المصروفات في تلك السنة. |
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices. | UN | وفي نهاية السنة، تقيد الإيرادات على تكاليف الموظفين في خدمات إدارة المباني، إلى حين إصدار الفواتير. |