His delegation urged the Secretary-General to persevere in the implementation of confidence-building measures between the Parties. | UN | ويحث وفد بلده الأمين العام على المثابرة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الأطراف. |
Taking note of the role played by non-governmental organizations and civil society to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and assist States in implementing confidence-building measures in the field of responsible arms trade, | UN | وإذ تحيط علما بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية ومساعدة الدول على تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية، |
Morocco had also reiterated its willingness to cooperate with UNHCR in implementing the confidence-building measures and felt that the repatriation should be completed before the end of 2000. | UN | وأكد المغرب من جديد أيضا استعداده للتعاون مع المفوضية على تنفيذ تدابير بناء الثقة وأعرب عن أمله في أن تتم إعادة اللاجئين إلى ديارهم قبل نهاية عام 2000. |
Taking note of the role played by non-governmental organizations and civil society to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and assist States in implementing confidence-building measures in the field of responsible arms trade, | UN | وإذ تحيط علما بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية ومساعدة الدول على تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية، |