"على توريد الأسلحة عملا" - Translation from Arabic to English

    • the arms embargo pursuant to
        
    • the arms embargo imposed by
        
    It approved 13 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and 16 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN ووافقت على 13 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) وعلى 16 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    It approved seven requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and six requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN ووافقت على سبعة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) وعلى ستة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    It approved 10 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and 3 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN ووافقت على 10 طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) وعلى 3 طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    11. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by resolution 733 (1992), as elaborated and amended by subsequent resolutions, demands that all Member States, in particular those of the region, comply fully with it, and reiterates its intention to consider ways to strengthen its effectiveness; UN 11 - يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالقرار 733 (1992)، بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة، في تحقيق السلم والأمن في الصومال، ويطالب جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام للقرار المذكور، ويكرر تأكيد اعتزامه النظر في سبل تعزيز فعاليته؛
    11. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by resolution 733 (1992), as elaborated and amended by subsequent resolutions, demands that all Member States, in particular those of the region, comply fully with it, and reiterates its intention to consider ways to strengthen its effectiveness; UN 11 - يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالقرار 733 (1992)، بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة، في تحقيق السلم والأمن في الصومال، ويطالب جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام للقرار المذكور، ويكرر تأكيد اعتزامه النظر في سبل تعزيز فعاليته؛
    10. Underscores in this regard the importance of accelerating the deployment of the police and gendarmerie to take over public order tasks currently performed by the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) and other groups, including by equipping the police and gendarmerie with standard policing weapons and ammunition following the partial lifting of the arms embargo pursuant to its resolution 2153 (2014); UN ١٠ - يؤكد في هذا الصدد أهمية الإسراع في نشر الشرطة والدرك لتولي مهام حفظ النظام العام التي تضطلع بها حاليا القوات الجمهورية لكوت ديفوار ومجموعات أخرى، بما في ذلك عن طريق تزويد الشرطة والدرك بالأسلحة والذخيرة العادية في أعقاب الرفع الجزئي للحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بقراره 2153 (2014)؛
    10. Underscores in this regard the importance of accelerating the deployment of the police and gendarmerie to take over public order tasks currently performed by the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) and other groups, including by equipping the police and gendarmerie with standard policing weapons and ammunition following the partial lifting of the arms embargo pursuant to its resolution 2153 (2014); UN ١٠ - يؤكد في هذا الصدد أهمية الإسراع في نشر الشرطة والدرك لتولي مهام حفظ النظام العام التي تضطلع بها حاليا القوات الجمهورية لكوت ديفوار ومجموعات أخرى، بما في ذلك عن طريق تزويد الشرطة والدرك بالأسلحة والذخيرة العادية في أعقاب الرفع الجزئي للحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بقراره 2153 (2014)؛
    It approved 27 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to resolution 1356 (2001) and 17 requests for exemptions to the arms embargo pursuant to resolution 1772 (2007). The Committee also received six notifications pursuant to resolution 2093 (2013) and one notification pursuant to resolution 2111 (2013). UN ووافقت على 27 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالقرار 1356 (2001) و 17 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالقرار 1772 (2007) وتلقت اللجنة أيضا ستة إخطارات عملا بالقرار 2093 (2013) وإخطارا واحدا بموجب القرار 2111 (2013).
    13. During the reporting period, the Committee approved two requests for exemptions from the arms embargo for non-lethal military equipment pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and 11 requests for exemptions from the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت اللجنة على طلبي إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة تتعلق بمعدات عسكرية غير فتاكة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) و 11 طلب إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    The Government of Israel has continued to claim that the flights are carried out for security reasons, pending an improved security regime along the Lebanese-Syrian border, and full enforcement of the arms embargo pursuant to resolution 1701 (2006). UN واستمرت حكومة إسرائيل في زعمها أنها تقوم بتلك الطلعات الجوية لأسباب أمنية، لحين تحسن النظام الأمني بطول الحدود اللبنانية - السورية، والإنفاذ الكامل للحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالقرار 1701 (2006).
    During the reporting period, the Committee approved four requests for exemptions to the arms embargo for non-lethal military equipment pursuant to paragraph 3 of resolution 1356 (2001) and seven requests for an exemption to the arms embargo pursuant to paragraph 11 (b) of resolution 1772 (2007). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت اللجنة على أربعة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة تتعلق بمعدات عسكرية غير فتاكة عملا بالفقرة 3 من القرار 1356 (2001) وسبعة طلبات إعفاء من الحظر على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 11 (ب) من القرار 1772 (2007).
    110. Furthermore, the modification of the arms embargo pursuant to Security Council resolution 2093 (2013), which grants the Federal Government of Somalia the capacity to notify the Committee regarding support for its public security sector, alters the previous requirement for private security companies to obtain sponsorship of their host Governments vis-à-vis the Committee.[57] UN 110 - وعلاوة على ذلك، فإن تعديل الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بقرار مجلس الأمن 2093 (2013) الذي يمنح حكومة الصومال الاتحادية صلاحية إخطار اللجنة بشأن الدعم المقدم إلى قطاع الأمن العام، يعدِّل الشرط السابق المتعلق بالشركات الأمنية الخاصة للحصول على رعاية الحكومات المضيفة لها مقابل اللجنة([57]).
    Emphasizing the continued contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992), as elaborated and amended by resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007) and 1772 (2007), and reiterating its demand that all Member States, in particular those in the region, comply fully with the requirements of these resolutions, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 5 من القرار 733 (1992)، بصيغته المفصلة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006) و 1744 (2007) و 1772 (2007)، في تحقيق السلام والأمن في الصومال، وإذ يكرر طلبه إلى جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام لمتطلبات القرارات المذكورة،
    Emphasizing the continued contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992), as elaborated and amended by resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007) and 1772 (2007), and reiterating its demand that all Member States, in particular those in the region, comply fully with the requirements of these resolutions, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 5 من القرار 733 (1992)، بصيغته المفصلة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006) و 1744 (2007) و 1772 (2007)، في تحقيق السلام والأمن في الصومال، وإذ يكرر طلبه إلى جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام لمتطلبات القرارات المذكورة،
    Emphasizing the continued contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by resolution 733 (1992), as elaborated and amended by resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007) and 1772 (2007), and reiterating its demand that all Member States, in particular those in the region, comply fully with it, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالقرار 733 (1992)، بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006)، و 1744 (2007) و 1772 (2007)، في تحقيق السلام والأمن في الصومال، وإذ يكرر طلبه إلى جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام للقرار المذكور،
    6. By resolution 1844 (2008) of 20 November 2008, the Security Council, emphasizing the contribution made to Somalia's peace and security by the arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992), decided, inter alia, that all Member States should take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of individuals designated by the Committee pursuant to paragraph 8 of the same resolution. UN 6 - وبموجب القرار 1844 (2008) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، فإن مجلس الأمن، بعد أن أكد على إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 5 من القرار 733 (1992) في تحقيق الأمن والسلام في الصومال قرر، في جملة أمور، أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع دخول أو عبور أراضيها من طرف الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم عملا بالفقرة 8 من القرار نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more