"على توصيات الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • the recommendations of the Working Group
        
    • the Working Group's recommendations
        
    • the recommendation of the Working Group
        
    • the Working Group's recommendation
        
    The Advisory Committee recommends approval of the recommendations of the Working Group contained in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصيات الفريق العامل الواردة في تقرير الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the recommendations of the Working Group contained in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصيات الفريق العامل الواردة في تقرير الأمين العام.
    On 20 February, the Council approved the recommendations of the Working Group. UN وفي 20 شباط/فبراير، وافق المجلس على توصيات الفريق العامل.
    The Committee agreed to the Working Group's recommendations and adopted, at its forty-second session, a follow-up report submitted to it by the Working Group and, at its forty-third session, an oral follow-up report. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل واعتمدت أثناء دورتها الثانية والأربعين أحد تقارير المتابعة المقدم إليها من الفريق العامل واستمعت أثناء دورتها الثالثة والأربعين إلى تقرير متابعة شفوي.
    3. Notes that the Board approved the recommendation of the Working Group to eliminate the 1.5 percentage point reduction in the first consumer price index adjustment due to existing and future beneficiaries, subject to an actuarial surplus being revealed in the actuarial valuation to be performed as at 31 December 2003; UN 3 - تلاحظ أن المجلس وافق على توصيات الفريق العامل بإلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلك المستحقة للمنتفعين في الحاضر والمستقبل، رهنا بتوافر فائض اكتواري يتضح من التقييم الاكتواري الذي سيضطلع به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Similarly, the Committee reiterates the recommendations of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and notes with concern that they have not been implemented in full. UN وبالمثل، تؤكد اللجنة مجدداً على توصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتلاحظ بقلق أن تلك التوصيات لم تُنفذ كاملة.
    Similarly, the Committee reiterates the recommendations of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and notes with concern that they have not been implemented in full. UN وبالمثل، تؤكد اللجنة مجدداً على توصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتلاحظ بقلق أن تلك التوصيات لم تُنفذ كاملة.
    Similarly, the Committee reiterates the recommendations of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and notes with concern that they have not been implemented in full. UN وبالمثل، تؤكد اللجنة مجدداً على توصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتلاحظ بقلق أن تلك التوصيات لم تُنفذ كاملة.
    Criminalization of the offences covered by the Convention and its Protocols is the first of the priority areas identified by the Conference in its decision 3/4, on the recommendations of the Working Group. UN 12- إن تجريم الأفعال المشمولة بالاتفاقية وبروتوكولاتها هو أول مجال من مجالات المساعدة التقنية ذات الأولوية التي استبانها المؤتمر في مقرره 3/4، بناء على توصيات الفريق العامل.
    11. The impact of the recommendations of the Working Group on Speeding Up Trials has had a fundamental impact on the conduct of trials at the International Tribunal. UN 11 - ويترتب على توصيات الفريق العامل المعني بتعجيل إجراءات المحاكمة أثر كبير في سير إجراءات المحاكمات في المحكمة الدولية.
    The Secretary-General, in his report (A/54/795 dated 14 March 2000), provided comments on the recommendations of the Working Group. UN وقدَّم الأمين العام في تقريره (A/C.5/795 المؤرخ 14 آذار/مارس 2000) تعليقات على توصيات الفريق العامل.
    Currently, the OECD Secretariat, following the recommendations of the Working Group on Migration, is conducting a research project on migration, free trade and regional economic integration, focusing on three regions. UN ٣٢ - وتقوم أمانة المنظمة حاليا، بناء على توصيات الفريق العامل المعني بالهجرة، بتنفيذ مشروع بحثي عن الهجرة والتجارة الحرة والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي يركز على ثلاث مناطق إقليمية.
    The Secretary-General, in his report (A/54/795 dated 14 March 2000), provided comments on the recommendations of the Working Group. UN وقدم الأمين العام في تقريره (A/54/795 المؤرخ 14 آذار/مارس 2000) تعليقات على توصيات الفريق العامل.
    The Secretary-General, in his report (A/54/795 dated 14 March 2000), provided comments on the recommendations of the Working Group. UN وقدم الأمين العام في تقريره (A/54/795 المؤرخ 14 آذار/مارس 2000) تعليقاته على توصيات الفريق العامل.
    The Chair of the Open-ended Working Group of Government Experts on Technical Assistance briefed the Conference on their deliberations and presented the recommendations of the Working Group for consideration by the Conference. UN 110- وقدّم رئيس فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية إلى المؤتمر عرضاً موجزاً لمداولات الفريق، وأطلع المؤتمر على توصيات الفريق العامل لكي ينظر فيها.
    156. The Board carried out its discussions on the recommendations of the Working Group on the basis of the Group's final report, the comments provided by the Committee of Actuaries in its report, a related note prepared by the Secretary/CEO and the study on final average remuneration. UN 156 - أجرى المجلس مناقشاته بناء على توصيات الفريق العامل التي استندت إلى تقرير الفريق النهائي، والتعليقات التي أبدتها لجنة الاكتواريين في تقريرها، ومذكرة متصلة بالموضوع أعدها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين ودراسة بشأن متوسط الأجر النهائي.
    My delegation agrees with the Working Group's recommendations that, based on discussions in preceding years, cluster I and cluster II issues should continue to be considered in a similar and balanced manner. UN ويوافق وفد بلدي على توصيات الفريق العامل بأنه ينبغي، على أساس المناقشات التي جرت في السنوات السابقة، مواصلة النظر في قضايا المجموعة الأولى والمجموعة الثانية بأسلوب مماثل ومتوازن.
    It was to be hoped that the Council would approve the Working Group's recommendations as soon as possible and that those recommendations would help to improve the formulation, application and administration of sanctions. UN ومن المؤمل أن يوافق المجلس على توصيات الفريق العامل بأسرع وقت ممكن وأن تساعد تلك التوصيات على تحسين صياغة وتطبيق وإدارة الجزاءات.
    The Committee agreed to the Working Group's recommendations and adopted, at its forty-second session, a follow-up report submitted to it by the Working Group and, at its forty-third session, an oral follow-up report. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل واعتمدت أثناء دورتها الثانية والأربعين أحد تقارير المتابعة المقدم إليها من الفريق العامل واستمعت أثناء دورتها الثالثة والأربعين إلى تقرير متابعة شفوي.
    " that the Board approved the recommendation of the Working Group to eliminate the 1.5 percentage point reduction in the first consumer price index adjustment due to existing and future beneficiaries, subject to an actuarial surplus being revealed in the actuarial valuation to be performed as at 31 December 2003 " . UN ' ' أن المجلس وافق على توصيات الفريق العامل بإلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلكين المستحقة للمنتفعين في الحاضر والمستقبل، رهنا بتوافر فائض إكتواري يتضح من التقييم الإكتواري الذي سيضطلع به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003``.
    The Committee should approve the Working Group's recommendation by consensus. UN وينبغي أن توافق اللجنة على توصيات الفريق العامل على أساس توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more