"على توليد الدخل" - Translation from Arabic to English

    • to generate income
        
    • the income-generating
        
    • for income generation
        
    • on income-generation
        
    • to generate revenue
        
    • on income generation
        
    • in income generation
        
    • their revenue-producing
        
    Boosting women's capacities to generate income through community projects. UN تعزيز قدرة النساء على توليد الدخل من خلال مشاريع محلية
    Since Afghanistan was largely an agricultural country, it was important to encourage the rural population to generate income. UN وحيث إن أفغانستان بلد زراعي في المقام الأول فإن من المهم تشجيع سكان الريف على توليد الدخل.
    The main objective is to strengthen the income-generating capacities of rural communities through the promotion of skills needed to develop rural enterprises, which may contribute to resilience creation and better food security. UN ويتمثل الهدف الأساسي في تقوية قدرة المجتمعات الريفية على توليد الدخل من خلال تشجيع المهارات اللازمة لتنمية المؤسسات الريفية، مما قد يُسهم في توفير المرونة وتحسين الأمن الغذائي.
    Efforts to reach rural women included literacy programmes and professional training for income generation. UN وتشمل الجهود المبذولة للوصول إلى المرأة الريفية برامج لمحو الأمية والتدريب المهني على توليد الدخل.
    Special emphasis is placed on income-generation and the promotion of employment opportunities among small herders and the livestock sector in general. UN وثمة تركيز خاص ينصب على توليد الدخل وتشجيع فرص العمل فيما بين أصحاب القطعان الصغيرة وقطاع الماشية بوجه عام.
    25. It is emphasized, however, that the potential of the United Nations to generate revenue from publications should be viewed realistically. UN 25 - ومع ذلك يتم التشديد على ضرورة أن تًستعرض إحصائيا قدرة الأمم المتحدة على توليد الدخل من المنشورات.
    Another delegation urged UNHCR to consult staff in the change process, observing that the review should not focus simply on income generation, but also on cost cutting. UN وقام وفد آخر بحث المفوضية على التشاور مع الموظفين بشأن عملية التغيير، ولاحظ أن الاستعراض لا ينبغي أن يركز على توليد الدخل فقط، بل على خفض التكاليف أيضاً.
    This will enable them to not only supplement their diets, but to generate income for the community as well. UN وسوف يساعد ذلك هذه الأسر ليس فقط على تكملة نظمها الغذائية وإنما أيضا على توليد الدخل للمجتمع المحلي.
    Indicators are commonly used to help make this assessment in terms of the capacity of countries to generate income and export earnings necessary to service their accumulated debt. UN وتُستخدم المؤشرات بصورة عامة للمساعدة في إجراء هذا التقييم من حيث قدرة البلدان على توليد الدخل وتحقيق اﻷرباح من الصادرات لخدمة ديونها المتراكمة.
    29. The ability of households and firms to save depends largely on their capacity to generate income which can be influenced by governments through the creation of an enabling environment for private sector development. UN وتعتمد قدرة الأسر المعيشية والشركات على الادخار بدرجة كبيرة على قدرتها على توليد الدخل التي يمكن أن تؤثر عليها الحكومات من خلال إيجاد بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص.
    The Foundation provides capacity-building services, training, consultations and grants to non-governmental organizations partners, focusing on poverty, health, education and the capacity to generate income, in India. UN وتقدم المؤسسة خدمات لبناء القدرات، والتدريب، والمشاورات، والمنح للمنظمات غير الحكومية الشريكة، مع التركيز على الفقر، والصحة، والتعليم، والقدرة على توليد الدخل في الهند.
    49. As stated above, the Mission is seeking to enhance the Government's ability to generate income through expert advice in related areas. UN 49 - وكما ورد أعلاه، تسعى البعثة لتعزيز قدرة الحكومة على توليد الدخل من خلال إسداء المشورة المتخصصة في المجالات ذات الصلة.
    44. Since Afghanistan was an agricultural country, it was extremely important to encourage the rural population to generate income. UN 44- ونظرا لأن أفغانستان بلد زراعي، فمن الأهمية بمكان تشجيع سكان الريف على توليد الدخل.
    The objective is to increase food supplies and to enhance the income-generating capacity of agriculture and the rural economy as a means of promoting overall rural development. UN ويتمثل الهدف في زيادة الإمدادات الغذائية، وتعزيز القدرة على توليد الدخل من الزراعة والاقتصاد الريفي كوسيلة لتعزيز التنمية الريفية الشاملة.
    The Agency has developed a successful microfinance and microenterprise programme which assists in developing the entrepreneurial skills, the income-generating capacity and self-reliance of the refugees. UN ووضعت الوكالة برنامجا حقق نجاحا للتمويل المحدود والمشاريع الصغرى، يساعد على تنمية مهارات مباشرة الأعمال الحرة، وتنمية القدرة على توليد الدخل واعتماد اللاجئين على أنفسهم.
    Enhancing the income-generating potential of rural women UN رابعا - تعزيز إمكانيات النساء الريفيات على توليد الدخل
    :: Refugees need access to safe, lawful employment, allowing for income generation to cover essential needs and reduce harassment, discrimination, exploitation and intimidation. UN :: يحتاج اللاجئون إلى الحصول على عمل مضمون وقانوني يساعد على توليد الدخل اللازم لتغطية الاحتياجات الأساسية، والحد من التحرش والتمييز والاستغلال والترويع.
    (iii) Further promote policies enabling small enterprises, cooperatives and other forms of micro-enterprises to develop their capacities for income generation and employment creation. UN `٣` زيادة تعزيز السياسات التي تمكن المؤسسات الصغيرة والتعاونيات وغيرها من أشكال المؤسسات البالغة الصغر من تنمية قدراتها على توليد الدخل وخلق فرص العمل.
    Vocational training, training on the job, and training for income generation and self-employment are important features. UN ومن الملامح المهمة في هذا الصدد التدريب المهني والتدريب أثناء العمل والتدريب على توليد الدخل وعلى عمل المرء لحسابه الخاص.
    The emphasis on income-generation was commended although it was noted that recent evaluations showed that there had been only limited results so far. UN وجرى الثناء على التركيز على توليد الدخل بالرغم من أنه لوحظ أن التقييمات اﻷخيرة أوضحت أنه كانت هناك نتائج محدودة حتى اﻵن.
    The Government's capacity to generate revenue must be enhanced. UN ويجب تعزيز قدرة الحكومة على توليد الدخل.
    UNDP also received $800,000 from the Government of Norway, which will complement the European Commission funds and focus on income generation through agriculture and the rehabilitation of drinking water and irrigation systems on the Abkhaz side of the ceasefire line. UN وتلقى البرنامج الإنمائي أيضا مبلغ 000 800 دولار من حكومة النرويج، وهو مبلغ يكمل الأموال المتاحة من قـِـبل المفوضية الأوروبية وسيستعمل أساسا للتركيز على توليد الدخل من خلال الأنشطة الزراعية وإصلاح شبكـات مياه الشرب والري في الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار.
    That concept, whose content would be enhanced as the country continued to develop, would initially be limited to four essential components: food security; basic education; access to primary health care services; and capacity-building in income generation. UN وهذا المفهوم، الذي سيثرى فحواه بالتدابير اﻹنمائية التي يتخذها البلد، يقتصر في البداية على أربعة عناصر جوهرية: اﻷمن الغذائي؛ التعليم اﻷساسي؛ الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية اﻷولية؛ تنمية القدرة على توليد الدخل.
    With such clarifications borne in mind, the report reviews the managerial performance of these revenue-producing and commercial activities and makes recommendations both for improving their revenue-producing capacity and profitability, and for developing new income-generating measures. UN وفي ضوء هذه الإيضاحات يستعرض التقرير الأداء الإداري لهذه الأنشطة المدرة للربح والتجارية ويقدم توصيات لتحسين القدرة على توليد الدخل وتحقيق الربحية من جهة، ولوضع مقاييس جديدة لتوليد الدخل من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more