"على توليكم الرئاسة" - Translation from Arabic to English

    • on your assumption of the presidency
        
    • on assuming the presidency
        
    • on your assumption of the Chair
        
    • on the assumption of the presidency
        
    • on your assumption of the chairmanship
        
    • on your presidency
        
    • on taking the Chair
        
    • on the assumption of your presidency
        
    • upon your assumption of the presidency
        
    • taking over the presidency
        
    But allow me, since I am speaking, to congratulate you on your assumption of the presidency. UN ولكن اسمحوا لي، ما دمت أتحدث، بأن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    I should like, Sir, to discharge the duty of congratulating you on your assumption of the presidency and assuring you of our cooperation and to thank your predecessor for the excellent work done to date. UN وأود يا سيدي، أن أؤدي واجب تهنئتكم على توليكم الرئاسة وتأكيد تعاوننا لكم وشكر سلفكم على العمل الممتاز المنجز حتى اليوم.
    May I, therefore, take this opportunity to warmly welcome you and congratulate you on your assumption of the presidency? UN فاسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بكم ترحيباً حاراً وأهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Thank you, and of course, Mr. President, I will not fail to congratulate you on assuming the presidency. UN شكرا سيدي الرئيس، وليس بوسعي إلا أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    May I, at the same time, take this opportunity to congratulate you on your assumption of the Chair. UN وأود في الوقت نفسه أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. HAYASHI (Japan): Mr. President, let me join previous speakers in congratulating you on the assumption of the presidency. UN السيد هياشي )اليابان(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن انضم إلى المتحدثين الذين سبقوني ﻷهنئكم على توليكم الرئاسة.
    I would like to welcome you, Under Secretary Bellingham, as President of the Council and to congratulate your country on your assumption of the presidency this month. UN كما أود أن أرحب بكم السيد بيلينغهام، الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، بوصفكم رئيس المجلس، وأهنىء بلدكم على توليكم الرئاسة لهذا الشهر.
    Mr. DE BENEDICTIS (Italy): Mr. President, congratulations on your assumption of the presidency. UN السيد دي بينيديكتيس (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    President Tito: I join others in extending congratulations and best wishes to you, Sir, on your assumption of the presidency. UN الرئيس تيتو )تكلم بالانكليزية(: أضم صوتي الى اﻵخرين في اﻹعراب عن التهانئ وأفضل اﻷماني لكم، سيدي، على توليكم الرئاسة.
    Mr. GREY (United States of America): Mr. President, please allow me to congratulate you on your assumption of the presidency at this critical juncture. UN السيد غراي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: السيد الرئيس اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة في هذا الظرف الحرج.
    Mr. LAFER (Brazil): The Brazilian delegation has already had occasion to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. UN السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: لقد سبق أن أتيح لوفد البرازيل أن يهنئكم، سيدي، على توليكم الرئاسة.
    Ms. HAND (Australia): Allow me to offer the congratulations of the Australian delegation to you, Madam President, on your assumption of the presidency. UN اﻵنسة هاند )استراليا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي بأن أقدم لكم تهاني الوفد الاسترالي على توليكم الرئاسة.
    Mr. Clodumar (Nauru): Let me first convey my delegation's warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أقدم تهانئ وفدي الحارة لكم، سيدي الرئيس، على توليكم الرئاسة.
    Mr. RI (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, allow me to congratulate you, as I am speaking for the first time, on your assumption of the presidency. UN السيد ري (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): سيادة الرئيس، أود أن أهنئكم، في حديثي للمرة الأولى، على توليكم الرئاسة.
    Mr. BISLEY (New Zealand): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency. UN السيد بيسلي )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس اسمحوا لي أولا بتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. President, I would again like to congratulate you on assuming the presidency and again thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba for his very valuable statement. UN سيدي الرئيس، أود ثانية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أشكر من جديد نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا على بيانه القيّم جداً.
    Mr. PEARSON (New Zealand): Mr. President, first may I take the opportunity to congratulate you on assuming the presidency? UN السيد بيرسون )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن انتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. Grey (United States of America): Before I exercise my right of reply, I want to congratulate you, Madam, on your assumption of the Chair. UN السيد غراي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): قبل ممارسة حق الرد، أريد تهنئتكم، سيدتي، على توليكم الرئاسة.
    Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, let me first congratulate you on the assumption of the presidency. UN السيد آرمسترونغ )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. UN أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة.
    Mr. GRINIUS (Canada): Mr. President, I do congratulate you on your presidency and on the work that the P-6 have been doing to try to break through this impasse. UN السيد غرينيوس (كندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم الرئاسة وعلى العمل الذي يقوم به الرؤساء الستة في مسعى لتجاوز هذا المأزق.
    Mr. President, as I am taking the floor for the first time during your term, allow me first of all to congratulate you on taking the Chair and assure you of my delegation's loyal support. UN السيد الرئيس، بما أنني أءخذ آخذ الكلمة لأول مرة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم دعم وفدي الوفي.
    Ms. BORSIIN BONNIER (Sweden): Mr. President, let me very much welcome and congratulate you on the assumption of your presidency. UN السيدة بورسيئين بونّييه (السويد) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أرحب بكم كل الترحيب، أيها السيد الرئيس، وأن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. KUMIN (Austria): Mr. President, allow me, first of all, to bid you a warm welcome to this Conference and to congratulate you upon your assumption of the presidency at this crucial moment when the CD faces new and so far unknown challenges. UN السيد كومين )النمسا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أُرحب بكم ترحيباً حاراً في هذا المؤتمر وأن أهنئكم على توليكم الرئاسة في هذه الفترة الحاسمة التي يواجه فيها مؤتمر نزع السلاح تحديات جديدة وغير معروفة حتى اﻵن.
    Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on behalf of my country and on my own behalf on taking over the presidency, and to extend my warm thanks to you for having agreed to perform this task in somewhat exceptional and difficult circumstances. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أهنئكم بالنيابة عن بلدي وباﻷصالة عن نفسي على توليكم الرئاسة وبأن أشكركم بحرارة على قبول تولي هذه المهمة في ظل ظروف استثنائية وصعبة نوعاً ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more