The resource reallocation strategy has been applied at three levels. | UN | وقد طبِّقت استراتيجية إعادة تخصيص الموارد على ثلاثة مستويات. |
The Programme of Action adopted at the Conference deals with follow-up issues at three levels. | UN | يعالج برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر قضايا المتابعة على ثلاثة مستويات. |
The engagement of the United Nations with the New Partnership will be at three levels: country, regional and global. | UN | واشتراك الأمم المتحدة في الشراكة الجديدة سيتم على ثلاثة مستويات: القطري والإقليمي والعالمي. |
The Panel noted that the conflict, especially in occupied zones, is fought on three levels: | UN | وقد لاحظ الفريق أن الصراع، ولا سيما في المناطق المحتلة، يجري خوضه على ثلاثة مستويات: |
At present the mechanism is comprised of institutions on three levels. | UN | وتتكون اﻵلية حاليا من مؤسسات على ثلاثة مستويات. |
Our job is to develop an integrated response at three levels: national, regional and global. | UN | ومهمتنا أن نستحدث استجابة متكاملة على ثلاثة مستويات: وطنية، وإقليمية، وعالمية. |
It outlines a framework for collaboration with the corporate sector at three levels: | UN | ويحدد إطار التعاون مع قطاع الشركات على ثلاثة مستويات: |
The Programme expected to provide its Professional staff with training at three levels – basic, intermediate and advanced. | UN | وتوقع البرنامج أن يوفر لموظفيه من الفئة الفنية التدريب على ثلاثة مستويات - أساسي ومتوسط ومتقدم. |
Namibia is committed to promoting and supporting sustainable development at three levels. | UN | إن ناميبيا ملتزمة بتعزيز التنمية المستدامة ودعمها على ثلاثة مستويات. |
The plan outlines a process for moving from activity monitoring towards an accountability framework for multipartner collaboration and sets forth a conceptual framework for monitoring and evaluation at three levels: impact, outcome and output. | UN | وتتضمن الخطة عرضا موجزا لعملية تسمح بالانتقال من رصد اﻷنشطة إلى وضع إطار للمساءلة بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف. وهي تضع إطارا مفاهيميا للرصد والتقييم على ثلاثة مستويات: اﻷثر، والنتائج، والناتج. |
The implementation of the PANE took the form of the drawing up and implementation of several programmes related to desertification control at three levels: | UN | أصداء تنفيذ خطة العمل الوطنية للبيئة إلى وضع وتنفيذ عدة برامج لها صلة بمكافحة التصحر على ثلاثة مستويات: |
The performance of oversight services units are measured at three levels: | UN | يُقاس أداء وحدات خدمات الرقابة على ثلاثة مستويات: |
The strategy is implemented at three levels: | UN | وتنفذ الاستراتيجية على ثلاثة مستويات هي: |
The performance of oversight services units are measured at three levels: | UN | يُقاس أداء وحدات خدمات الرقابة على ثلاثة مستويات: |
Level of Interventions: BNPS is working through its regular programs at three levels: grassroots, national and regional. | UN | مستويات عمل المنظمة: تنفذ المنظمة برامجها العادية على ثلاثة مستويات: الشعبي والوطني والإقليمي. |
Substitution can take place at three levels: | UN | ويمكن أن يحدث الإحلال على ثلاثة مستويات: |
In the face of such problems, however, the Tribunal's development and success may be measured on three levels. | UN | وفي مواجهة هذه المشاكل، يمكن قياس تطور ونجاح المحكمة على ثلاثة مستويات. |
In the Tribunal’s report, it is suggested that the Tribunal’s development and success may be measured on three levels. | UN | لقد جاء في تقرير المحكمة، أن مقدار تطور ونجاح المحكمة يقاس على ثلاثة مستويات. |
The health services delivery system is organized on three levels: central, intermediate and peripheral. | UN | ونظام توصيل الخدمات الصحية منظم على ثلاثة مستويات: مركزي، ووسيط، وطرفي. |
Implementation of the Integrated Information System on Childhood and Adolescence (SIPIA) at national level, with a view to ensuring actual and reliable data to serve as an input for the adoption of policies at the three levels. | UN | ' 3` تنفيذ نظام المعلومات المتكامل المعني بالأطفال والمراهقين على الصعيد الوطني بغية توفير بيانات فعلية وموثوق بها لتكون مدخلات لاعتماد سياسات على ثلاثة مستويات. |
The assessments have been examined at three different levels: individual, regional and global, and supra-regional assessments. | UN | وتم النظر في التقييمات على ثلاثة مستويات مختلفة هي: التقييمات الفردية، والإقليمية، والعالمية وفوق الإقليمية. |
Generally speaking, it establishes a three-tiered structure at the intergovernmental level. | UN | وهو بصفة عامة يضع هيكلا على ثلاثة مستويات على الصعيد الحكومي الدولي. |
The organization now implements its programme in three tiers: | UN | وتنفّذ المنظمة الآن برنامجها على ثلاثة مستويات هي: |
The sustainability of the new strategic partnership will depend on three tiers of interaction: an intergovernmental forum, interaction among subregional organizations and people-to-people interaction, particularly in business, academia and civil society. | UN | وستتوقف استدامة الشراكة الاستراتيجية الجديدة على ثلاثة مستويات للتفاعل: منتدى حكومي دولي، والتفاعل فيما بين المنظمات دون الإقليمية، والتفاعل فيما بين الناس، وخاصة في مجال الأعمال التجارية وفي الأوساط الأكاديمية وعلى مستوى المجتمع المدني. |
The basic set of environment statistics is designed with enough flexibility to be adapted to the individual environmental concerns, priorities and resources of countries and follows a progression of three tiers. | UN | وقد صممت هذه المجموعة الأولية من الإحصاءات البيئية بما يكفي من المرونة لتكيـيفها مع الشواغل والأولويات والموارد البيئيـة لدى كل بلد على حدة، وهي مجموعة تتدرج على ثلاثة مستويات. |
The reliability of assurance in UNFPA is guaranteed by the articulation of three levels of assurance. | UN | وتكفل موثوقية الضمان في الصندوق من خلال التشديد على ثلاثة مستويات للضمان. |