"على جانب الطريق" - Translation from Arabic to English

    • on the side of the road
        
    • by the side of the road
        
    • at the side of the road
        
    • on the roadside
        
    • a roadside
        
    • by the roadside
        
    • by the wayside
        
    • to the side of the road
        
    • on the sidewalk
        
    • alongside the road
        
    • at the roadside
        
    • further up the road
        
    The vehicle was then damaged and left on the side of the road UN وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار
    They were ordered to leave their vehicle and made to lie down on the side of the road. UN وأمروا بالخروج من مركبتهم وأجبروا على الانبطاح على جانب الطريق.
    It was deliberate, because I was on the side of the road waiting in the vehicle and people were being shot at. UN وكانت النيران متعمدة، ﻷني كنت على جانب الطريق انتظر في المركبة وكانت الرصاصات تطلق على الناس.
    Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. Open Subtitles كل شهم تحترم نفسها يجب أن يعرف كيف في حال انه يأتي عبر والفتاة في محنة على جانب الطريق.
    Shot several times by a man in a car after he had stopped his truck at the side of the road near Beit Guvrin to pray. UN أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي.
    Actually, I found him in a box on the side of the road. Open Subtitles قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق
    I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. Open Subtitles تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق
    She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. Open Subtitles وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق.
    Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. Open Subtitles فقط متوقفة على جانب الطريق بالقرب من مكان ما يسمى يوريمو
    I can only imagine the catcalls you're gonna get when you're picking up trash on the side of the road. Open Subtitles يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق
    Who leaves someone on the side of the road in the middle of nowhere? Open Subtitles من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟
    I see three strangers standing on the side of the road, fingers crossed, hoping their coworker didn't murder someone. Open Subtitles أناأرى ثلاث غرباء يقفون على جانب الطريق وأيديهم متشابكة آملين أن زميلهم لم يقتل أي أحد
    He drained that girl on the side of the road like a cow to slaughter while your Nick watched. Open Subtitles انه ترك الفتاة تنزف على جانب الطريق مثل بقرة ذبحت
    What happens if you get stopped sitting by the side of the road with a open cube truck. Open Subtitles ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف على جانب الطريق بشاحنة و حُجيرتها مفتوحة ماذا ستقول لهم؟
    You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. Open Subtitles لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق
    She laid there bleeding by the side of the road, cold and alone. Open Subtitles كانت مستلقية تنزف على جانب الطريق في البرد ووحيدة
    Especially if it was just sitting there at the side of the road. Open Subtitles وخاصةً إذا كان فقط واقفة هناك على جانب الطريق
    They've pulled up to a white sedan parked on the roadside. Open Subtitles لقد توقّفوا عند سيدان بيضاء واقفة على جانب الطريق.
    Later, U Saw Tun Nwe was found dead at a roadside in the vicinity of his native village. UN وعثر بعد ذلك على أو ساو تون نوي ميتا على جانب الطريق في جوار قريته اﻷصلية.
    A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. Open Subtitles متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق
    But some of the things that you love have fallen by the wayside, including one thing that's been gathering dust in your father's garage. Open Subtitles لكن بعض ما تحبين وقعت على جانب الطريق بما فيهم شيء كان يجمع الغبار
    Say you have to go bad and you have to go to the side of the road. Open Subtitles قل إنك بحاجة شديدة إلى التبول على جانب الطريق.
    And we sure as fuck do not urinate on the sidewalk! Open Subtitles ونحن بالتاكيد لا نقضي حاجتنا على جانب الطريق
    In some cases, these materials were neatly stacked alongside the road for pick-up. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    But those who stop his regiment will hang at the roadside. Open Subtitles ولكن من سيقفون في وجه كتيبته سيشنقون على جانب الطريق
    About one kilometer further up the road from the center the FFM encountered a mass of steel material - destroyed farm equipment, barrels, household appliances, structural metal - lined up for collection. UN وعلى بعد حوالي كيلومتر واحد من وسط البلدة، وجدت اللجنة كتلة من المواد الفولاذية - معدات زراعية محطمة، وبراميل، وأجهزة منزلية، ومواد معدنية هيكلية - موضوعة على جانب الطريق من أجل تحميلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more