"على جدول أعمال اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • on the Commission's agenda
        
    • on the Committee's agenda
        
    • on the agenda of the Committee
        
    • on its agenda
        
    • the agenda of the Commission
        
    • on the Committee agenda
        
    • the Special Committee's agenda
        
    • to the Committee's agenda
        
    • on the agenda of the First Committee
        
    Indeed, that approach should be applied to any country that was placed on the Commission's agenda. UN وأضاف أن هذا النهج ينبغي في الواقع تطبيقه بالنسبة لأي بلد يوضع على جدول أعمال اللجنة.
    The Netherlands, which hosted numerous international organizations, attached importance to the topic being placed on the Commission's agenda. UN وقال إن هولندا التي استضافت منظمات دولية عديدة تعلق أهمية على وضع هذا الموضوع على جدول أعمال اللجنة.
    Those issues should therefore remain as key items on the Committee's agenda until such time as their consideration was complete. UN وقال إن هذه الوسائل ينبغي لهذا أن تظل بنودا أساسية على جدول أعمال اللجنة إلى أن يتم الانتهاء من بحثها.
    Legal issues relating to questions of privatization in Asian-African countries are currently on the Committee's agenda. UN إن القضايا الدولية المتصلة بمسائل الخصخصة في البلدان اﻵسيوية الافريقية مطروحة حاليا على جدول أعمال اللجنة.
    The Chairman subsequently placed any issues that remained pending on the agenda of the Committee. UN وعقب ذلك، أدرج الرئيس على جدول أعمال اللجنة جميع المسائل التي بقيت معلقة.
    Committee II, chaired by the International Cartographic Association, had on its agenda cartographic data manipulation. UN ٦ - وكان على جدول أعمال اللجنة الثانية، التي ترأستها الرابطة الدولية لرسم الخرائط، معالجة بيانات رسم الخرائط.
    Cameroon endorsed the French proposal to place the issue of working methods on the Commission's agenda. UN وقد أيدت الكاميرون الاقتراح الفرنسي بإدراج مسألة أساليب العمل على جدول أعمال اللجنة.
    The experiences of actors on the ground, in the four countries on the Commission's agenda, must be taken into account. UN ويجب كذلك مراعاة تجارب العناصر الفاعلة على أرض الواقع في البلدان الأربعة على جدول أعمال اللجنة.
    That ever-growing generosity has also allowed for the inclusion of other countries on the Commission's agenda. UN ذلك السخاء المتنامي بلا انقطاع سمح أيضا بإدراج بلدان أخرى على جدول أعمال اللجنة.
    About 57 per cent of allocations were made to countries on the Commission's agenda. UN ورصد نحو 57 في المائة من المخصصات لبلدان مدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    In addition, the Office provided timely and substantive analyses on peacebuilding priorities in countries on the Commission's agenda and supported the Commission in the preparation of field visits. UN وإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الدعم في الأوقات المناسبة تحليلات فنية بشأن أولويات بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة وقدم الدعم إلى اللجنة في الإعداد للزيارات الميدانية.
    That was a clear testimony of effective partnerships between governments of countries on the Commission's agenda and other actors, including the United Nations and the World Bank. UN ثم قال إن ذلك لدليل واضح على فعالية الشراكات بين حكومات البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة والجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    In conclusion, he expressed support for the maintenance of the item on the Committee's agenda, for consideration on a biennial basis. UN وفي الختام، أعرب عن تأييده للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين.
    Having been endorsed, those proposals should remain on the Committee's agenda during the coming years, together with the question of the peaceful settlement of disputes, in the interest of promoting their speedy discussion and analysis. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تظل هذه المقترحات، بعد التصديق عليها، على جدول أعمال اللجنة خلال الأعوام القادمة، جنبا إلى جنب مع مسألة التسوية السلمية للمنازعات، وذلك لتعزيز مناقشتها وتحليلها على وجه السرعة.
    A formal presentation on any item on the Committee's agenda called for a formal decision by either the Bureau or the Committee. UN وقالت إن أي عرض رسمي بشأن أي بند على جدول أعمال اللجنة يتطلب اتخاذ قرار رسمي من قبل المكتب أو اللجنة.
    It was consequently essential to update the mechanism for the adoption of such proposals so that they did not remain indefinitely on the Committee's agenda. UN وأضاف أن من الضروري للغاية تحديث آلية اعتماد مثل هذه المقترحات حتى لا تظل على جدول أعمال اللجنة إلى ما لا نهاية.
    Indeed, the Syrian Arab Republic had always advocated dialogue on human rights issues and not their inclusion on the Committee's agenda. UN والواقع أن الجمهورية العربية السورية شجعت دائما الحوار بشأن مسائل حقوق الإنسان وعدم وضعها على جدول أعمال اللجنة.
    Moreover, the view was expressed that the issue should be discussed among the priority issues on the agenda of the Committee. UN ورئي، علاوة على ذلك، أن هذه المسألة ينبغي مناقشتها ضمن المسائل ذات الأولوية المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    He wished to emphasize that the item had been on the agenda of the Committee because of a mandate accepted by all delegations. UN كما أعرب عن رغبته في تأكيد أن البند مدرج على جدول أعمال اللجنة بموجب تكليف قبله جميع الوفود.
    The success of the Peacebuilding Commission's efforts would depend on the strong cooperation of the country concerned; in that connection, he welcomed the willingness of Burundi and Sierra Leone to be on its agenda. UN ويتوقف نجاح لجنة بناء السلام على قيام تعاون قوي من جانب البلد المعني، ورحب في هذا الصدد برغبة بوروندي وسيراليون في أن تكونا على جدول أعمال اللجنة.
    Burundi and Sierra Leone were placed on the agenda of the Commission. UN ومن ثم وضعت بوروندي وسيراليون على جدول أعمال اللجنة.
    OHCHR continued to provide information for the reports prepared by the Division for the Committee on ways and means of expediting the work of the Committee, a regular item on the Committee agenda. UN وواصلت المفوضية توفير معلومات للتقارير التي تعدها الشعبة للجنة عن سبل ووسائل تسريع عمل اللجنة، وهو بند منتظم على جدول أعمال اللجنة.
    The Costa Rican delegation had expressed the hope that the matter would be maintained on the Special Committee's agenda. UN وأعرب وفد كوستاريكا عن أمله في أن تبقى المسألة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    1. The Chairman informed the Committee that the General Assembly had decided to allocate an additional item to the Committee's agenda, namely item 160, entitled " Observer status for the Organization of Eastern Caribbean States in the General Assembly " . UN 1 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن الجمعية العامة قررت أن تحيل على جدول أعمال اللجنة بندا إضافيا وهو البند 160 المعنون " منح مركز المراقب لمنظمة دول شرقي البحر الكاريبي لدى الجمعية العامة "
    It is the view of the European Union that many items that appear on the agenda of the First Committee deserve our yearly attention, due to the important developments that we witness and the dynamics of the international discussion on these items. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن العديد من البنود التي تظهر على جدول أعمال اللجنة اﻷولى تستوجب عنايتنا السنوية، نظرا للتطورات الهامة التي نشهدها وديناميات المناقشة الدولية بشأن هذه البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more