"على جدول أعمال المجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • on the agenda of the international community
        
    • on the international agenda
        
    • on the international community's agenda
        
    Reaching a decision on the future status of that province is on the agenda of the international community. UN ومسألة التوصل إلى قرار بشأن مركز تلك المقاطعة في المستقبل مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Ultimately, the network would involve all topics on the agenda of the international community in the field of science and technology. UN وفي نهاية المطاف، ستشمل الشبكة جميع المواضيع المدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    However, nuclear non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy should remain among the most important and urgent priorities on the agenda of the international community for the decades to come. UN ومع ذلك، ينبغي أن يظل عدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية من بين أهم اﻷولويات وأكثرها إلحاحا، على جدول أعمال المجتمع الدولي للعقود المقبلة.
    " The question of East Timor is today effectively on the international agenda. UN " لقد أصبحت مسألة تيمور الشرقية مدرجة اليوم بالفعل على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    We are convinced that security in outer space must remain a central issue on the international community's agenda. UN ولدينا اقتناع بأن الأمن في الفضاء الخارجي لا بد أن يظل إحدى المسائل الرئيسية على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    These issues are likely to remain on the agenda of the international community into the twenty-first century. UN ومن المرجح أن تظل هذه القضايا مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي خلال القرن الحادي والعشرين.
    The situation was not just an internal matter for the United States but was one of the most pressing issues on the agenda of the international community. UN والحالة الناشئة ليست شأنا داخليا للولايات المتحدة، بل إحدى القضايا ذات الأولوية على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    It is a demanding task that has been on the agenda of the international community for a long time and that requires constantly renewed efforts. UN وهي مهمة شاقة ظلت مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي لمدة طويلة، وتتطلب جهودا متجددة باستمرار.
    Security Council reforms have been on the agenda of the international community for over a decade. UN ما زال موضوع إصلاحات مجلس الأمن معروضا على جدول أعمال المجتمع الدولي منذ ما يزيد على عقد من الزمن.
    The Somalia issue has been on the agenda of the international community for far too long. UN ما فتئت مسألة الصومال على جدول أعمال المجتمع الدولي لوقت طويل جداً.
    The Copenhagen Summit also called upon the General Assembly to keep social development high on the agenda of the international community. UN دعا مؤتمر قمة كوبنهاغن أيضا الجمعية العامة إلى أن تُبقي التنمية الاجتماعية في مكان عال على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Through the High-Level Group and support to the Coordinator's Office, UNDP will ensure that African development remains high on the agenda of the international community. UN وسيقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من خلال الفريق الرفيع المستوى والدعم المقدم لمكتب المنسق بكفالة استمرار مسألة التنمية الافريقية في احتلال مكانة بارزة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Therefore, let us, if we are really responding to the international community's views, respond directly to the objective which is uppermost on the agenda of the international community, that is, nuclear disarmament. UN ولذلك، فإن كنا فعلاً نراعي وجهة نظر المجتمع الدولي، فلنتجه مباشرة إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي الذي يحتل الصدارة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The protection of the civilian population under foreign occupation has been on the agenda of the international community for a long time. UN 92- كانت حماية المدنيين الذين يرزحون تحت الاحتلال الأجنبي على جدول أعمال المجتمع الدولي لمدة طويلة.
    We are in the run-up to a series of important events next year, in which Africa will again become a major item on the agenda of the international community. UN إننا سنشاهد التمهيد لمجموعة من الأحداث الهامة في العام القادم، ستصبح فيها أفريقيا مرة أخرى بندا رئيسيا على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    They stressed that the consultations had been useful in putting the issue of brokering on the agenda of the international community and that the Secretariat should continue them. UN وأكدوا على أن المشاورات كانت مفيدة في إدراج مسألة السمسرة على جدول أعمال المجتمع الدولي وأنه ينبغي للأمانة العامة مواصلتها.
    This is clearly part of the other side's larger policy of escalation and tension on the island aimed at keeping the Cyprus issue alive on the agenda of the international community. UN وهذا بوضوح جزء من سياسة التصعيد والتوتير، ذات الطابع اﻷعم، التي يتبعها الجانب اﻵخر في الجزيرة بهدف إبقاء مسألة قبرص مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    We hope that this session will witness increasing support for those draft resolutions in a manner consistent with the priorities they address on the agenda of the international community. UN ونأمل أن تشهد الدورة الحالية تزايدا في حجم التأييد لها بما يتسق مع الأولويات التي تعالجها تلك القرارات على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The situation of small island developing Sates will feature high on the international agenda next August when Mauritius hosts the International Meeting for the 10-year review of the Barbados Programme of Action. UN ستحتل حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية مكاناً بارزاً على جدول أعمال المجتمع الدولي في آب/أغسطس القادم، عندما تستضيف موريشيوس الاجتماع الدولي للاستعراض الذي يُجرى كل عشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس.
    The issue of trafficking in persons arrived on the international agenda in the mid-1990s with the commencement of work on a new treaty on trafficking, with a particular focus on organized criminal aspects, which would address the gaps in the understanding of trafficking in persons. UN 11- أُدرجت مسألة الاتجار بالأشخاص على جدول أعمال المجتمع الدولي في منتصف التسعينيات من القرن المنصرم مع بدء العمل من أجل إعداد معاهدة جديدة عن الاتجار، تركز خاصة على جوانب الجريمة المنظمة، وتتصدى للثغرات الموجودة في فهم الاتجار.
    2.4 The need for a true dialogue among different cultures continues to appear high on the international community's agenda. UN 2-4 ما زالت الحاجة إلى إجراء حوار حقيقي بين مختلف الثقافات تحتل مركز الصدارة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The key challenges on the international community's agenda are the proliferation of weapons of mass destruction and terrorism. UN إن أهم تحديين مطروحين على جدول أعمال المجتمع الدولي هما انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more