"على جسدها" - Translation from Arabic to English

    • on her body
        
    • over her body
        
    • their bodies
        
    • their own bodies
        
    The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. UN وقد خلَّف الضرب آثار كدمات وخدوشاً حادة على جسدها.
    She said that she was up near the ceiling and she could look down and see them working on her body. Open Subtitles قالت أنّها كانت في الأعلى قرب السقف ، و أمكنها النظر لأسفل و رؤيتهم يقومون بإجراء العمليات على جسدها
    If the girl has information about Daylight on her body, then we are in very serious trouble. Open Subtitles إذا كان لدى هذه الفتاة معلومات عن العملية على جسدها فنحن في مشكلة عصيبة للغاية
    Semen on her body was from a single donor. Open Subtitles السائل المنوي على جسدها كان من مرشح واحد
    We could never prove it. No marks on her body. Open Subtitles لا يمكننا اثبات ذلك , لاتوجد علامات على جسدها.
    In particular, the Special Rapporteur was told about a case involving a girl in Petalayo, whose teacher wrote the names of the muscles on her body. UN وبلغت المقررة الخاصة، على وجه التحديد، حالة فتاة في بيتالايو كتب المدرس على جسدها أسماء العضلات.
    The next day she was reportedly transferred to the Chittagong Medical College Hospital, where doctors saw indications of injuries on her body. UN وفي اليوم التالي نقلت إلى مستشفى كلية الطب بتشيتاغونغ ولاحظ الأطباء وجود علامات جروح على جسدها.
    And now she's in an altered state and she's making decisions that are gonna have a permanent impact on her body! Open Subtitles و الآن إنّها في حالة تغيّر و هي تتخذ قرارات ستؤثر على جسدها بطريقة دائمة
    The brain is fully intact but much left on her body. Open Subtitles الدماغ تماما سليمة ولكن ترك الكثير على جسدها.
    They haven't tested the fluids on her body yet. Open Subtitles لم يقوموا باختبار السوائل على .جسدها بعد
    Who's super classy and has almost no fat on her body. Open Subtitles التي تتمتع بأناقة كبيرة ولا توجد أى دهون على جسدها تقريباً
    If that girl has information about Daylight on her body then we are in very serious trouble. Open Subtitles لو كانت تلك الفتاة لديها معلومات عن "ديلايت" على جسدها إذن فنحن في مشكلة كبرى
    "she had never needed anything. "She needed his hands "on her body, his lips on her mouth"" Open Subtitles احتاجت ليديه على جسدها وشفتاه على شفتيها
    But there was no traces of them on her body. Open Subtitles ان مواد التنظيف قد أعدوا لكن لا توجد أثار لهم على جسدها
    A woman who sees the marks of her lover's nails on her body becomes excited again. Open Subtitles المرأة التى تشعر بعلامات أظافر عشيقها على جسدها تثار ثانية
    Even though the victim has no defensive wounds on her body from a canine attack. Open Subtitles رغم أن الضحية لا يوجد على جسدها أية جروحٍ دفاعية ناتجة عن أي هجومٍ للكلاب
    She does not bare the scar on her body she was born with you see. Open Subtitles انها ليست لديها الندبة التي كانت على جسدها والتي وُلدت بها, اترى؟
    It's not a tattoo, and it's the only one on her body, but I just find it odd. Open Subtitles إنه ليس وشماَ وهو الوحيد على جسدها لكننا وجدته غريباَ
    Okay, well then maybe you can explain why we found this broken sequin from your jacket on her body? Open Subtitles حسناً، ربّما بإمكانكَ أن تفسّر إذن سبب عثورنا على هذا الترتر المكسور من سترتكَ على جسدها
    In order to eliminate evidence of her murder, he spread soap powder over her body. UN وبغية إزالة الدليل على قتلها، نشر مسحوق صابون على جسدها.
    To enjoy reproductive health and to realize their right to freely and responsibly determine the number and spacing of their children, women need education that equips them with the tools to know their bodies. UN ولكي تتمتع المرأة بالصحة الإنجابية وتُعمل حقها في أن تقرر بحرية ومسؤولية عدد أولادها ومقدار المباعدة بين ولاداتهم، لا بد من تثقيفها، حيث أن ذلك يزودها بالأدوات اللازمة للتعرف على جسدها.
    With regard to sex education, the school programmes described in the reports appeared to reinforce traditional gender roles, rather than empowering women to control their own bodies. UN وفيما يتعلق بالتربية الجنسية، فإن البرامج المدرسية المبيَّنة في التقريرين تعزز على ما يبدو الأدوار التقليدية للجنسين، بدلا من تمكين المرأة من السيطرة على جسدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more