| 16. If, in the first ballot, more than the required number of candidates obtains an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until the required number of candidates, and no more, obtains an absolute majority. | UN | ١٦ - إذا حدث في الاقتراع اﻷول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على العدد المطلوب على أغلبية مطلقة من اﻷصوات، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| It is further suggested that if in the first ballot more than nine candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until nine candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | كذلك من المقترح أنه إذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد عن تسعــة على أغلبية مطلقة من الأصوات، ينظم اقتــراع ثــان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة نفسها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل تسعة من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| It is further suggested that, following the practice in the election of the judges of the International Court of Justice, if more than 18 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 18 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. | UN | ويُقترح أيضا عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، أنه إذا حصل أكثر من 18 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتهــــا، إذا لــــزم الأمــــر، إلى أن يحصل 18 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| Pocket-size copies of the Constitution are handed out to all candidates to enable them to study, debate, and fully understand the fundamental human rights of citizens they stand for. | UN | وتوزع على جميع المرشحين نسخ من الدستور بحجم الجيب لتمكينهم من دراسة حقوق الإنسان الأساسية المكفولة للمواطنين والتي يناضلون من أجلها ومناقشة هذه الحقوق وفهمها فهما تاماً. |
| 13. If more than the required number of candidates obtain the absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting until the required number of candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | ١٣ - إذا حصل عدد من المرشحين يزيد على العدد المطلوب على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في الاقترع اﻷول، يعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| 21. If, in the first ballot, more than nine candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until nine candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | ٢١ - إذا حدث في الاقتراع اﻷول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على تسعة على أغلبية مطلقة مـن اﻷصوات، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل تسعة من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| 18. If, in the first ballot, more than 27 candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 27 candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | 18 - وإذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على 27 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، يُعقـد اقتراع ثانٍ على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 27 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| " 18. If, in the first ballot, more than 27 candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 27 candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | " 18 - إذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على 27 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، يُعقـد اقتراع ثانٍ على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 27 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| 17. If, in the first ballot, more than 14 candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 14 candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | 17 - إذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، يُعقـد اقتراع ثانٍ على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 14 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| 21. If, in the first ballot, more than 11 candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 11 candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | 21 - وإذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على 11 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، يُعقـد اقتراع ثانٍ على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 11 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| 16. If, in the first ballot, more than 27 candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until 27 candidates, and no more, obtain an absolute majority. | UN | 16 - إذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على 27 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، يُعقـد اقتراع ثانٍ على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 27 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
| The Coalition also circulated a questionnaire to all candidates and posted their responses as well as any information related to the election on its website. | UN | ووزّع الائتلاف أيضا استبيانا على جميع المرشحين ونشر ردودهم فضلا عن أي معلومات متعلقة بالانتخابات على موقعه الشبكي على الانترنت. |
| It is applicable to all candidates for employment, those who are employed under private law whether their contract of employment is concluded for a fixed or an indefinite period, or those employed under a works contract or a contract for independent services, both in the public and in the private sector, regardless of the size of the enterprise. | UN | فهو يطبق على جميع المرشحين للتوظيف، وعلى الموظفين في إطار القانون الخاص سواء أُبرمت عقود توظيفهم لفترة محددة أو غير محددة، أو على الموظفين في إطار عقد عمل أو عقد تقديم خدمات مستقلة، سواء في القطاع العام أو في القطاع الخاص، وبصرف النظر عن حجم المشروع. |
| The manner in which they have performed their duties will be beneficial to all the candidates for non-permanent seats in the Security Council, including my own country, Ukraine, which aspires to be elected to that organ for the period 2000-2001. | UN | وسيعود أسلوب أدائهم لمهامهم بالفائدة على جميع المرشحين لشغل المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن، بما فيهم بلدي، أوكرانيا، الذي يتطلع إلى أن ينتخب لعضوية هذا الجهاز للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |