| 3.5.1 In terms of her economic profile, Swaziland's economy is small, open and highly dependent on South Africa. | UN | 3-5-1 فيما يتعلق بالوضع الاقتصادي لسوازيلند، اقتصادها صغير ومفتوح ويعتمد اعتماداً كبيراً على جنوب أفريقيا. |
| It does not depend on South Africa alone. | UN | فهو لا يعتمد على جنوب أفريقيا وحدها. |
| Nigeria was willing to contribute its share to mitigating the sufferings of such affected third States, as it had done in the case of the frontline States during the imposition of sanctions on South Africa. | UN | ونيجريا مستعدة للمساهمة في تخفيف معاناة تلك الدول الثالثة المتضررة، كما فعلت في حالة دول خط المواجهة أثناء فرض الجزاءات على جنوب أفريقيا. |
| Judge Pillay's advocacy for human rights has not been limited to South Africa. | UN | ولم تقتصر دعوة القاضية بيلاي من أجل حقوق الإنسان على جنوب أفريقيا. |
| South Africa, has for the first time, submitted projects of its own for consideration by the Department of Technical Cooperation, projects that we believe will be beneficial not only to South Africa but to the southern African region as a whole. | UN | وقد قدمت جنوب أفريقيا للمرة اﻷولى مشاريع خاصة بهــا لاستعراضها من قبل إدارة التعاون التقني، ونعتقد أن هذه المشاريع ستعود بالنفع لا على جنوب أفريقيا وحدها بل علــى منطقــة الجنــوب اﻷفريقي بأسرها. |
| Less: write-off of arrears for South Africa a/ 19 100 26 380 26 380 | UN | مطروحا منه: المشطوب من المتأخرات على جنوب أفريقيا)أ( |
| Brazil also commended South Africa on its political will to face human rights challenges but expressed concerns about the promotion of the right to health and the rights of women. | UN | وأثنت البرازيل أيضاً على جنوب أفريقيا لما أبدته من عزم سياسي لمواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها بشأن تعزيز الحق في الصحة وحقوق المرأة. |
| The Japanese delegation would like to join many other delegations in heartily commending the Republic of South Africa for putting an end through peaceful and democratic means to its long history of racial confrontation. | UN | ويود الوفد الياباني أن يضم صوته الى الوفود اﻷخرى في الثناء بحرارة على جنوب أفريقيا ﻹنهاء تاريخها الطويل من المواجهة العنصرية بالسبل السلمية والديمقراطية. |
| It suggested that South Africa ensure that those subjected to this type of violence and displacement are afforded effective protection and access to legal remedies and humanitarian assistance. | UN | واقترحت المنظمة على جنوب أفريقيا أن تكفل أن تُتاح لمن يتعرضون لهذا النوع من العنف والتشريد سبل حماية فعالة وإمكانية الاستفادة من سبل الانتصاف القانوني والمساعدة الإنسانية. |
| A. Migratory pressures on South Africa and the refugee influx47 - 53 13 | UN | ألف- ضغط الهجرة على جنوب أفريقيا وتدفق اللاجئين 47-53 14 |
| A. Migratory pressure on South Africa and the refugee influx | UN | ألف- ضغط الهجرة على جنوب أفريقيا وتدفق اللاجئين |
| 62. In times past, the Security Council had imposed sanctions on South Africa to stop its plundering the wealth of Namibia. | UN | 62 - وأردف قائلا إنه فيما مضى، فرض مجلس الأمن جزاءات على جنوب أفريقيا لوقف نهبها لثروة ناميبيا. |
| ...by people who put pressure on South Africa from outside and from within. | Open Subtitles | ... مِنقِبلالناسِالذينسلّطواالضغطَ على جنوب أفريقيا من الخارج ومِنْ ضمن. |
| EAFORD's Executive Council members continued to offer interviews focusing comparatively on South Africa, indigenous peoples and minorities, and in support of the rights of Palestinians to news agencies, papers, radios and TVs, especially before, during, and following the last Camp David Summit in the summer of 2000. | UN | وواصل أعضاء المجلس التنفيذي للمنظمة إجراء مقابلات تركز على جنوب أفريقيا والشعوب الأصلية والأقليات وتدعم حقوق الفلسطينيين مع وكالات الأنباء والمؤسسات الصحفية والإذاعية والتلفزيونية، قبل مؤتمر قمة كامب ديفيد المعقود في صيف عام 2000 وأثناءه وبعده. |
| It is interesting to recall that the Western States refused to impose meaningful economic sanctions on South Africa to compel it to abandon apartheid on the grounds that that would harm the black people of South Africa. | UN | ومن المثير للاهتمام التذكير بأن الدول الغربية قد رفضت أن تفرض عقوبات اقتصادية ذات معنى على جنوب أفريقيا لإجبارها على التخلي عن سياسة الفصل العنصري وذلك بحجة أن من شأن فرض تلك العقوبات أن يُلحِق الضرر بالمواطنين السود في جنوب أفريقيا. |
| Furthermore, the adoption of draft resolution A/50/L.44/Rev.1 will mean that Article 19 of the Charter of the United Nations will no longer be applicable to South Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/50/L.44/Rev.1 سوف يعني أن المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة لم تعد منطبقة على جنوب أفريقيا. |
| write-off of arrears for South Africa a/ 30 359 41 921 41 921 | UN | المشطوب من المتأخرات على جنوب أفريقيا)أ( |
| Less: Write-off of arrears for South Africa a/ 19 100 26 380 45 480 | UN | مطروحا منه: المشطوب من المتأخرات على جنوب أفريقيا)أ( |
| In this regard, I would like to commend South Africa on a job well done over the preceding years as Chair of the NonAligned Movement. | UN | وأود في هذا الصدد أن أثني على جنوب أفريقيا لحسن أدائها في الأعوام السابقة كرئيس لحركة عدم الانحياز. |
| He emphasized that, basically, he limited himself to reiterating the Advisory Opinion, which the international community should abide by, as it had done in the case of South Africa, condemned in 1971 for its occupation of Namibia. | UN | ويرى المقرر الخاص أن من الضرورى أن يطبق المجتمع الدولى المعايير التى طبقها على جنوب أفريقيا عندما أدينت باحتلال ناميبيا عام 1971. |
| It suggested that South Africa ratify the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and ensure equitable access to antiretroviral treatment for all sectors of society. | UN | واقترحت على جنوب أفريقيا أن تصدِّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن تكفل لجميع شرائح المجتمع إمكانية الحصول، على قدم المساواة، على المعالجة الطبية بواسطة مضادات فيروسات النسخ العكسي. |