20. the United Nations development system must focus on building its own capacities, in addition to those of developing countries. | UN | 20 - فيجب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على بناء قدراته الخاصة، فضلا عن قدرات البلدان النامية. |
68. Recognizes that the United Nations development system has a vital role to play in situations of transition from relief to development; | UN | 68 - تسلم بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
Consultations on the overall coherence of the United Nations development system | UN | المشاورات المتعلقة بإضفاء الاتساق على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
" Recognizing that the United Nations development system should take into account the specific needs and requirements of the countries with economies in transition and other recipient countries, | UN | وإذ تدرك أن على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يأخذ في حسبانه الاحتياجات والمتطلبات المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وغيرها من البلدان المستفيدة، |
The absence of an effective SU/SSC representation at the regional level has resulted in lost opportunities for the UNDS in enhancing support for regional and subregional integration schemes. | UN | وقد أدى عدم وجود تمثيل فعال للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الإقليمي إلى ضياع الفرص على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الدعم لخطط التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
" 89. Recognizes that the United Nations development system has a vital role to play in situations of transition from relief to development; | UN | " 89 - تسلِّم بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
This would involve a comprehensive adjustment of resource flows to the United Nations development system. | UN | ويشمل ذلك تعديلا شاملا لتدفق الموارد على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Norway looked forward to evidence-based discussions that could help to ensure full implementation of the quadrennial review and the continued relevance of the United Nations development system. | UN | وتتطلع النرويج إلى إجراء مناقشات تقوم على البراهين يمكن أن تعين على ضمان التنفيذ الكامل للاستعراض ويكفل استمرار الأهمية المعلقة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
This imparts a greater sense of immediacy and import to the goals of major United Nations conferences and it places a greater responsibility on the United Nations development system to play its part to fulfil its potential as a key instrument for international development cooperation. | UN | وهذا يضفي شعوراً أكبر بعجالة وأهمية أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ويلقي مسؤولية أكبر على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للقيام بدوره في تحقيق إمكاناته كأداة رئيسية للتعاون الإنمائي الدولي. |
In 2008, for example, five countries had accounted for about half of all core funding for development-related activities, which could make it difficult for the United Nations development system to sustain the critical mass of core resources required for its efficient operation. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي عام 2008 كانت خمسة بلدان مسؤولة عن حوالي نصف جميع التمويل الأساسي من أجل الأنشطة المتصلة بالتنمية، مما يمكن أن يجعل من الصعب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي المحافظة على الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية الضرورية لتشغيل الجهاز بفعالية. |
163. The triennial comprehensive policy review in 2007 recognized " that the United Nations development system has a vital role to play in situations of transition from relief to development " . | UN | 163 - وسلم الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات في عام 2007 ' ' بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية``. |
The same surveys for example point to the fact that the increasing percentage of non-core resources makes it more difficult for the United Nations development system and individual entities to pursue their strategic objectives due to differences in how the non-core resources are allocated -- by the contributor as opposed to by the governing bodies. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير تلك الاستقصاءات نفسها إلى أن النسبة المتزايدة من الموارد غير الأساسية تجعل من الصعب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وفرادى الكيانات السعي إلى تحقيق أهدافها الاستراتيجية بسبب الاختلافات بين الجهة المساهمة وبين مجالس الإدارات في كيفية تخصيص الموارد غير الأساسية. |
The lack of an effective presence of the SU/SSC at the regional level has meant lost opportunities for the United Nations development system in advancing SSC through existing regional and subregional integration schemes. | UN | فافتقار الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى وجود فعال على الصعيد الإقليمي يعني فرصاً ضائعة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الخطط القائمة لتحقيق التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
99. To move forward, the United Nations development system is still confronted with significant challenges, arising from, among others, the insufficiency of financial and human resources, the diversity of United Nations system organizations as well as the difficulty in achieving progress across-the-board. | UN | 99 - وللمضي قدما على هذا المسار، لا يزال على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يجابه تحديات كبيرة، مبعثها في جملة أمور عدم كفاية الموارد المالية والبشرية، وتنوع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى صعوبة إحراز تقدم شامل. |
The lack of an effective presence of the SU/SSC at the regional level has meant lost opportunities for the United Nations development system in advancing SSC through existing regional and subregional integration schemes. | UN | فافتقار الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى وجود فعال على الصعيد الإقليمي يعني فرصاً ضائعة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الخطط القائمة لتحقيق التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
the United Nations development system and institutions should give priority to support for the least developed countries and landlocked developing countries, in particular, in the framework of South-South cooperation. | UN | 13 - ويجب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسساتها إعطاء الأولوية لدعم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية بوجه خاص في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
With the Millennium Development Goals a few years away, the United Nations development system needed to scale up efforts to ensure that the countries of the South were able to reduce their remaining inequalities and to improve access to basic services. | UN | ويتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف الجهود من أجل كفالة تمكن بلدان الجنوب من تقليص أوجه التفاوت المتبقية بينها، وتحسين فرص الحصول على الخدمات الأساسية، في ظل ما تبقى من سنوات قليلة على الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
the United Nations development system to enhance the effectiveness of gender specialist resources, gender focal points, gender theme groups (see para. 60) | UN | على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم بتعزيز فعالية الموارد المتعلقة بأخصائيي الشؤون الجنسانية وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية والأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية (انظر الفقرة 60) |
:: the United Nations development system has a vital role to play in situations of transition from relief to development (para. 68) under national ownership. | UN | :: يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (انظر الفقرة 68) في ظل الملكية الوطنية. |
The absence of an effective SU/SSC representation at the regional level has resulted in lost opportunities for the UNDS in enhancing support for regional and subregional integration schemes. | UN | وقد أدى عدم وجود تمثيل فعال للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الإقليمي إلى ضياع الفرص على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الدعم لخطط التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |