"على جهود حكومة" - Translation from Arabic to English

    • the efforts of the Government
        
    • the efforts by the Government
        
    The Assembly commended the efforts of the Government, OHCHR and civil society in the field of human rights education and training. UN وأثنت الجمعية العامة على جهود حكومة كمبوديا ومكتب المفوضية والمجتمع المدني في ميدان التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب عليها.
    Commending the efforts of the Government of Sierra Leone and the Economic Community of West African States to bring lasting peace to Sierra Leone, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    “3. Commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN " ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    It affects particularly the efforts of the Government of Cuba to protect children, adolescents, women and families, as defined in the Convention of the Rights of the Child. UN وهو يؤثر بوجه خاص على جهود حكومة كوبا الرامية إلى حماية الأطفال والمراهقين والنساء والأسر، كما هو محدد في اتفاقية حقوق الطفل.
    24. Expresses concern about the high number of small arms in society and commends the efforts by the Government of Cambodia to control the spread of weapons; UN ٢٤ - تعرب عن قلقها إزاء ضخامة عدد اﻷسلحة الصغيرة في المجتمع، وتثني على جهود حكومة كمبوديا الرامية إلى مكافحة انتشار اﻷسلحة؛
    3. Commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    3. Commends the efforts of the Government of Ethiopia to resolve this issue through bilateral and regional arrangements; UN ٣ - يثني على جهود حكومة اثيوبيا لتسوية هذه القضية من خلال ترتيبات ثنائية وإقليمية؛
    Participants also praised the efforts of the Government of Guinea-Bissau to promote sound governance, which was acknowledged by the IMF staff-monitored programme. UN وأثنى المشاركون أيضا على جهود حكومة غينيا - بيساو الرامية إلى تعزيز الحكم السليم وهو ما أقر به البرنامج الذي يشرف عليه موظفو صندوق النقد الدولي.
    18. Commends the efforts of the Government of Cambodia, together with non-governmental organizations and United Nations bodies, including the United Nations Children’s Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to improve the quality of and access to education; UN ١٨ - تثني على جهود حكومة كمبوديا، جنبا إلى جنب مع المنظمات غير الحكومية وهيئات اﻷمم المتحدة بما فيها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الرامية إلى تحسين نوعية التعليم وسهولة الوصول إليه؛
    18. Commends the efforts of the Government of Cambodia, together with non-governmental organizations and United Nations bodies, including the United Nations Children’s Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to improve the quality of and access to education; UN ١٨ - تثني على جهود حكومة كمبوديا، جنبا إلى جنب مع المنظمات غير الحكومية وهيئات اﻷمم المتحدة بما فيها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الرامية إلى تحسين نوعية التعليم وسهولة التوصل إليه؛
    4. Commends the efforts of the Government of the Islamic Republic of Iran as the host of the sixth workshop on regional arrangements for the promotion and protection of human rights in the Asian and Pacific region; UN ٤- تثني على جهود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بوصفها المضيفة لحلقة العمل السادسة بشأن وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Commends the efforts of the Government of the Islamic Republic of Iran as the host for the Sixth Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region in Tehran;' UN " ١- تثني على جهود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في استضافة حلقة العمل السادسة للترتيبات اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في طهران؛
    Also commends the efforts of the Government of the Islamic Republic of Iran as the host for the Summit of the Organization of the Islamic Conference in Tehran at which three draft resolutions on the promotion of human rights were adopted;' UN " ٢- تثني أيضاً على جهود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في استضافة قمة منظمة المؤتمر اﻹسلامي في طهران، التي اعتمدت فيها ثلاثة مشاريع قرارات لتعزيز حقوق اﻹنسان؛
    62. I wish to commend the efforts of the Government of National Reconciliation to improve relations with its neighbours and to restore trade links with Burkina Faso and Mali. UN 62 - أود أن أثني على جهود حكومة المصالحة الوطنية لتحسين علاقاتها مع جيرانها واستعادة الروابط التجارية مع بوركينا فاسو ومالي.
    Ultimately such repatriation will depend on the efforts of the Government of Rwanda to promote national reconciliation and to ensure that people can return to their home communes without fear of persecution or false accusations regarding genocide. UN وسوف تتوقف هذه العودة الطوعية، في نهاية المطاف، على جهود حكومة رواندا من أجل تشجيع المصالحة الوطنية وضمان تمكن الناس من العودة الى ديارهم دون خوف من الاضطهاد أو الاتهامات الكاذبة فيما يتصل باﻹبادة الجماعية.
    36. Hizbullah's maintenance of an armed component and a paramilitary infrastructure separate from the State has an adverse effect on the efforts of the Government of Lebanon to assert its exclusive control over the entire territory of Lebanon. UN 36 - يؤثر احتفاظ حزب الله بجناح عسكري وهياكل أساسية شبه عسكرية منفصلة عن الدولة، تأثيرا ضارا على جهود حكومة لبنان من أجل إنفاذ سيطرتها الشاملة على كامل الأراضي اللبنانية.
    22. Recognizes the importance of human rights education and training in Cambodia, commends the efforts of the Government of Cambodia, the Office of the High Commissioner UN 22- تسلم بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها في كمبوديا، وتثني على جهود حكومة كمبوديا والمفوضية السامية والمجتمع المدني في هذا الميدان، وتشجع على مواصلة تعزيز هذه البرامج ونشرها على نطاق أوسع، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساندته لهذه الجهود؛
    1. Recognizes the importance of human rights education and training in Cambodia, commends the efforts of the Government of Cambodia, the Office of the High Commissioner and civil society in this field, encourages further strengthening and wider dissemination of these programmes, and invites the international community to continue to assist these efforts; UN 1 - تسلم بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها في كمبوديا، وتثني على جهود حكومة كمبوديا ومكتب المفوضية والمجتمع المدني في هذا الميدان، وتشجع على مواصلة تعزيز هذه البرامج ونشرها على نطاق أوسع، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساندته لهذه الجهود؛
    5. Commends the efforts by the Government of Cambodia with regard to the review and the stated commitment to the downsizing of the police and the military, urges the Government to take further measures to carry out effective reform aimed towards professional and impartial police and military forces, and invites the international community to assist the Government to this end; UN ٥ - تثني على جهود حكومة كمبوديا فيما يتعلق بإعادة النظر في أحوال الشرطة والجيش والتزامها المعلن بتخفيض حجميهما، وتحث حكومة كمبوديا على اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ اﻹصلاح الفعال الهادف ﻹيجاد قوات شرطة وقوات عسكرية محترفة غير متحيزة، وتدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة كمبوديا على تحقيق هذه الغاية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more