Jordan's legislation still contained a number of restrictions on freedom of the press. | UN | ولا يزال القانون يتضمن عدداً من القيود المفروضة على حرية الصحافة. |
His delegation took note of the Committee's observations on the need to abolish restrictions on freedom of the press. | UN | وأضاف قائلاً إن وفد الأردن أحاط علماً بالملاحظات المتعلقة بضرورة إلغاء القيود المفروضة على حرية الصحافة. |
Lastly, under the same Act, restrictions were imposed on press freedom which appeared excessive. | UN | وأخيراً، قال إن القانون نفسه يفرض قيوداً مفرطة فيما يبدو على حرية الصحافة. |
The restrictions on press freedom were expressly defined in article 6 of the Press Act, which listed the types of content the media was barred from publishing. | UN | والقيود المفروضة على حرية الصحافة معرفة صراحة في المادة 6 من قانون الصحافة، الذي يعدد أنواع المحتويات التي يُمنع نشرها. |
Furthermore, the Libel Act could have an impact on the freedom of the press. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القانون الخاص بالتشهير والقذف يمكن أن يؤثر على حرية الصحافة. |
Other articles reported complaints of restrictions on the freedom of the press. | UN | وتحدثت مقالات أخرى عن الشكاوى من التضييق على حرية الصحافة. |
Before clarifying the law applicable to freedom of the press, Bosnia and Herzegovina has to resolve the problem of the applicability of the former Yugoslav legal system. | UN | وقبل توضيح القانون الذي يسري على حرية الصحافة يتعيﱠن على البوسنة والهرسك أن تجد حلا لمشكلة تطبيق النظام القضائي الذي كان ساريا في يوغوسلافيا سابقا. |
The Commission called for a fair trial for the detainees and called on the Government to lift the ban on freedom of the press. | UN | ودعت اللجنة إلى إجراء محاكمة عادلة للمحتجزين، كما طلبت إلى الحكومة أن ترفع الحظر المفروض على حرية الصحافة. |
Restrictions on freedom of the press were a concern. | UN | وقالت إن القيود المفروضة على حرية الصحافة تشكل مصدراً للقلق. |
The press was a necessary institution in a free and democratic society, and any intimidation or harassment of journalists constituted an attack on freedom of the press. | UN | فالصحافة مؤسسة ضرورية في مجتمع حر وديمقراطي، وأي تخويف للصحفيين ومضايقتهم يشكل هجوما على حرية الصحافة. |
It continued to be concerned about the restrictions on freedom of the press in Iran and the discrimination on the grounds of religious belief to which certain of its citizens, including the Baha'i community, were subjected. | UN | وأضاف أن النرويج تعرب مجددا عن قلقها للقيود المفروضة على حرية الصحافة في ايران، ولما يمارس من تمييز يقع ضحيته بعض مواطني هذا البلد، لا سيما البهائيون، نظرا لاعتقاداتهم الدينية. |
There is only one producer of newsprint in the Federal Republic of Yugoslavia, the Metroz Company; this fact could have an impact on freedom of the press. | UN | ١٣١- ولا يوجد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سوى شركة وحيدة منتجة لورق الصحف هي شركة متروز؛ وقد يكون لهذه الحقيقة أثر على حرية الصحافة. |
The State party submits that, although the wording of the Constitution concentrates on freedom of the press, it has been interpreted broadly so as to encompass freedom of expression as protected by article 19 of the Covenant. | UN | وتذكر الدولة الطرف أنه وإن يكن نص الدستور يركز على حرية الصحافة فقد تم تفسيره لكي يشمل حرية التعبير بصفة عامة على نحو ما تحميها المادة ٩١ من العهد. |
" To provide a full response about allegations of arbitrary detention and restrictions on press freedom " | UN | " تقديم رد كامل بخصوص الادعاءات المتعلقة بالاحتجاز التعسفي والقيود المفروضة على حرية الصحافة. |
The Special Rapporteur was informed that the Printing Presses and Publications Act 1984 contains important limitations on press freedom. | UN | 29- أُبلغ المقرر الخاص بأن قانون المطابع والمنشورات لعام 1984 يتضمن قيودا هامة على حرية الصحافة. |
Concerns were also expressed regarding the strict controls on press freedom and freedom of expression, as well as migrant workers' rights. | UN | وأُعرب عن القلق أيضاً فيما يتعلق بالضوابط الصارمة المفروضة على حرية الصحافة وحرية التعبير، وكذا إزاء حقوق العمال المهاجرين. |
Luxembourg noted reports of torture within detention centres, infringement on the independence of justice and restrictions on press freedom. | UN | وأحاطت لكسمبرغ علما بالتقارير المتعلقة بالتعذيب داخل مراكز الاحتجاز والتعدي على استقلال القضاء والقيود المفروضة على حرية الصحافة. |
What controls are exercised on the freedom of the press and mass media in accordance with the law? | UN | ما هي نواحي الرقابة التي تمارس على حرية الصحافة ووسائط اﻹعلام طبقا للقانون؟ |
The union accused the Transitional Government of interfering in the State media and mounting an attack on the freedom of the press and the right to information. | UN | واتهمت النقابة الحكومة الانتقالية بالتدخل في عمل وسائل الإعلام الحكومية والاعتداء على حرية الصحافة والحق في الحصول على المعلومات. |
11. The actions of the United States Government had also had a significant impact on the freedom of the press. | UN | 11 - ومضى قائلا إن إجراءات حكومة الولايات المتحدة انعكست بصورة ملموسة أيضا على حرية الصحافة. |
In a number of international declarations, the States Members of the United Nations had reaffirmed that the right to freedom of opinion and expression, as set forth in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, applied to freedom of the press. | UN | وفي مجموعة من الإعلانات الدولية، أكدت الدول أعضاء الأمم المتحدة من جديد أن حرية الرأي والتعبير، بصيغتها الواردة في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تنطبق على حرية الصحافة. |
The affirmation of press freedom by the General Assembly dates back to the very beginning of our Organization, in a resolution adopted over 50 years ago. | UN | إن تأكيد الجمعية العامة على حرية الصحافة يرجع إلى مستهل عمل منظمتنا، في قرار اتخذ ﻷكثر من ٥٠ سنة خلت. |
The Constitution also lays down the principle of the freedom of the press and the right of journalists to obtain information and to pursue their activities subject to no authority other than the law. | UN | كما نص الدستور على حرية الصحافة وحق الصحفيين في الحصول على المعلومات ولا سلطان عليهم في عملـهم لغير القانـون. |
an unprecedented restriction of press freedom. | UN | قيداً غير مسبوق يُفرَض على حرية الصحافة. |
RTK has responded with claims that freedom of the press is being infringed. | UN | وقد ردت هيئة راديو وتلفزيون كوسوفو على ذلك بادعاءات تتعلق بالتعدي على حرية الصحافة. |
On Hungary's new media legislation, Norway was concerned about possible restrictions in the freedom of the press by mandatory content requirements and " public morality " standards. | UN | وفيما يتعلق بقانون هنغاريا الجديد لوسائط الإعلام، أعربت النرويج عن قلقها إزاء القيود التي قد تفرضها على حرية الصحافة المقتضيات الإلزامية المتعلقة بالمحتوى ومعايير " الآداب العامة " . |