"على حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • on human rights in
        
    • on human rights at
        
    • in human rights in
        
    • the human rights to
        
    • human rights in the
        
    • to the human rights
        
    In that connection, he urged the main sponsor to place greater emphasis on human rights in future resolutions on the right to food. UN وحث، في هذا الصدد، مقدمي مشروع القرار على زيادة التأكيد على حقوق الإنسان في القرارات القادمة بشأن الحق في الغذاء.
    In 2005, the Executive Director of Casa Alianza Guatemala attended the sixty-first session of the Commission on Human Rights and contributed to forums focused on human rights in Guatemala and Latin America. UN في عام 2005، حضر المدير التنفيذي لمنظمة كاسا أليانسا في غواتيمالا الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان وشارك في الندوات التي ركزت على حقوق الإنسان في غواتيمالا وأمريكا اللاتينية.
    The present report focuses on human rights in relation to elections, and the issue of justice and accountability. UN ويركز هذا التقرير على حقوق الإنسان في علاقتها مع الانتخابات، وعلى مسألة العدالة والمساءلة.
    To underline other important human rights considerations that must be fully taken into account and incorporated when countering terrorism, I focus on human rights in its own section here. UN وأركز الآن على حقوق الإنسان في القسم الخاص بها من هذا التقرير إبرازا للاعتبارات الهامة الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي تجب مراعاتها تماما لدى مكافحة الإرهاب.
    New Zealand welcomes the emphasis on human rights in the outcome document. UN وترحب نيوزيلندا بالتركيز على حقوق الإنسان في الوثيقة الختامية.
    The President's national dialogue initiative was also expected to have a positive impact on human rights in the country. UN وأردف قائلا إن من المتوقع أيضا أن يكون لمبادرة الحوار الوطني التي اتخذها الرئيس أثر إيجابي على حقوق الإنسان في البلد.
    The High Commissioner attended the meeting, which focused on human rights in electoral processes, the fight against impunity and gender and human rights. UN وحضرت المفوضة السامية الاجتماع، الذي تركز على حقوق الإنسان في العمليات الانتخابية، ومكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب، والقضايا الجنسانية، وحقوق الإنسان.
    In the report, the Special Rapporteur focuses on human rights in electoral processes in Belarus. UN ويركز المقرر الخاص في هذا التقرير على حقوق الإنسان في العمليات الانتخابية في بـيلاروس.
    10. In the present report, the Special Rapporteur focuses on human rights in the context of electoral processes in Belarus. UN 10 - يركز المقرر الخاص في هذا التقرير على حقوق الإنسان في سياق العمليات الانتخابية في بيلاروس.
    Other developments of concern include targeted violence and human rights violations linked to terrorism committed against women and girls, violent extremism and transnational organized crime, together with growing tensions, political violence and restrictions on human rights in countries and regions that were progressing on a path to peace. UN ومن التطورات الأخيرة المثيرة للقلق العنف الموجه ضد النساء والفتيات وانتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالإرهاب المرتكب ضدهن، والتطرف العنيف والجريمة المنظمة عبر الوطنية، إلى جانب تزايد التوترات والعنف السياسي والقيود على حقوق الإنسان في البلدان والمناطق التي تحرز تقدما في مسارها صوب السلام.
    According to the Government, those measures have already had an impact on human rights in the Syrian Arab Republic, including the right to development, as well as on trade and investment in the country. UN وترى الحكومة أن هذه الإجراءات كان لها بالفعل آثار سلبية على حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك الحق في التنمية، كما كان لها آثار سلبية على التجارة والاستثمار في البلد.
    This report found there was poor compliance with the Land Law and SubDecree on Economic Land Concessions and that as a result, economic land concessions continue to have a negative impact on human rights in rural communities. UN واستنتج هذا التقرير ضعف التوافق مع قانون الأراضي والمرسوم الفرعي المتعلق بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وأن تلك الامتيازات ما زالت تؤثر سلباً، نتيجة لذلك، على حقوق الإنسان في المجتمعات الريفية.
    160. It is also important that there is an emphasis on human rights in the work of the National Assembly. UN 160- ومن المهم أيضا التركيز على حقوق الإنسان في أعمال الجمعية الوطنية.
    Norway welcomes the emphasis on human rights in the report before us in document A/58/351. UN وتعرب النرويج عن ترحيبها بالتشديد على حقوق الإنسان في التقرير المعروض علينا في الوثيقة A/58/351.
    14. The universal periodic review process was able to shed light on human rights in all corners of the world. UN 14 - وتمكنت عملية الاستعراض الدوري الشامل من إلقاء الضوء على حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    In addition, the Committee held a discussion on 7 October 2010 that focused entirely on human rights in the context of resolution 1373. UN وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة نقاشاً في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ركز كلياً على حقوق الإنسان في سياق القرار 1373.
    The Foundation is one of the initiators and organizers of the annual Human Rights Forum, the largest conference focusing on human rights in Nordic countries. UN والمؤسسة إحدى الجهات التي اتخذت مبادرة عقد المنتدى السنوي لحقوق الإنسان، وهو أكبر مؤتمر يركز على حقوق الإنسان في بلدان الشمال الأوروبي، واشتركت في تنظيمه.
    New Zealand fully supported the renewed focus on human rights at last year's World Summit. UN وأيدت نيوزيلندا تمام التأييد التركيز مجددا على حقوق الإنسان في اجتماع القمة العالمي في العام الماضي.
    161. The police are trained in human rights in the Basic Police Training Centre, as well as in the Criminal-Police Academy. UN 161- ويتم تدريب الشرطة على حقوق الإنسان في مركز تدريب الشرطة الأساسي، وكذلك في أكاديمية الشرطة الجنائية.
    The new Constitution reaffirmed the human rights to life, food sovereignty, decent work, and universal access to water and sanitation among other basic services, which were not subject to concession or privatization. UN وقد أكد الدستور الجديد مجددا على حقوق الإنسان في الحياة، والسيادة الغذائية، والعمل اللائق، وحصول الجميع على المياه والصرف الصحي ضمن غيرها من الخدمات الأساسية التي لا تخضع للامتياز أو للخصخصة.
    Part 1: The teaching of human rights in the educational sphere UN الجزء الأول: التربية على حقوق الإنسان في المجال التعليمي
    Even human rights advocates and monitoring bodies have so far paid little sustained attention to the human rights implications of unpaid care work. UN وحتى دعاة حقوق الإنسان وهيئات الرصد في هذا المجال لم يعيروا حتى الآن اهتماما مطردا بالآثار المترتبة على حقوق الإنسان في ما يتعلق بالعمل غير المدفوع الأجر في مجال الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more