"على حياتها" - Translation from Arabic to English

    • for her life
        
    • on her life
        
    • on their lives
        
    • upon their lives
        
    • of their lives
        
    • to her life
        
    • her alive
        
    • their own lives
        
    • over their lives
        
    • her own life
        
    • of her life
        
    • for their lives
        
    She feared for her life and security but, due to her strong faith and commitment to the parish, she decided to stay in Lubumbashi. UN وقد خافت على حياتها وأمنها، لكنها قررت البقاء في لوبومباشي بسبب إيمانها القوي وتشبثها بالأبرشية.
    The complainant huddled up and begged for mercy, screaming and in fear for her life. UN وانكمشت صاحبة الشكوى على نفسها والتمست الرحمة بها وهي تصيح خائفة على حياتها.
    Gabrielle Giffords has been killed in this heinous attempt on her life. Open Subtitles جابرييل جيفورد قد لقيت مصرعها في هذا الاعتداء البشع على حياتها.
    This is important to keep modern science and the information revolution from bypassing women or exerting harmful effects on their lives. UN ولهذا اﻷمر أهمية في منع العلم الحديث وثورة المعلومات من تخطي المرأة أو التأثير بصورة ضارة على حياتها.
    Other important factors that inhibit women's full and equal exercise of their right to vote include their illiteracy, their lack of knowledge and understanding of political systems or about the impact that political initiatives and policies will have upon their lives. UN وتشمل العوامل الهامة الأخرى التي تحول دون ممارسة المرأة لحقها في التصويت ممارسة كاملة وعلى قدم المساواة، عدم إلمامها بالقراءة والكتابة، وعدم معرفتها وفهمها للنظم السياسية أو ما يترتب على المبادرات السياسية والسياسات من أثر على حياتها.
    Social protection means income security, so women must be enabled to make choices and take control of their lives. UN وتعني الحماية الاجتماعية أمن الدخل، ولذلك يجب تمكين المرأة من تقرير الخيارات والسيطرة على حياتها.
    The utter recklessness, the instability and insecurity that you have brought to her life... we decided to live here. Open Subtitles التهورُ المُطلق الإختلالُ وعدم الشعور بالأمان التي جلبتَه على حياتها قررنا أن نعيش هنا سوياً
    The complainant huddled up and begged for mercy, screaming and in fear for her life. UN وانكمشت صاحبة الشكوى على نفسها والتمست الرحمة بها وهي تصيح خائفة على حياتها.
    They made her fear for her life and safety. UN وبثوا في نفسها الخوف على حياتها وسلامتها.
    They made her fear for her life and safety. UN وبثوا في نفسها الخوف على حياتها وسلامتها.
    The process of requesting an abortion constituted a discretionary and arbitrary barrier to access to a legal service, which had irreparable consequences for her life and health and in turn constituted suffering equivalent to torture. UN فقد شكل إجراء التماس الإجهاض حاجزاً تقديرياً وتعسفياً حال دون وصولها إلى خدمة قانونية، مما كانت له عواقب لا سبيل لتداركها على حياتها وصحتها، وهي عواقب شكلت بدورها معاناة تضاهي التعذيب.
    I'd like to catch up with my daughter, but since she won't speak with me, maybe you could fill me in on her life. Open Subtitles و أود اللحاق بإبنتي و لكن منذ أن أصبحت لا تتحدث معي ربما يمكنك أن تطلعني على حياتها
    What you don't know is how many threats I've had to deal with on her life. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كم من التهديدات لقد كان للتعامل معها على حياتها.
    She said that we were a negative influence on her life and that she never wanted to see us again. Open Subtitles قالت لنا أننا أثرنا على حياتها سلبياً، وأنها لم تعد تريد رؤيتنا مجدداً.
    Involvement in the budgeting process was a key issue of concern for the majority of children, who explained that they were well-positioned to advise Governments because they understood the impact of this spending on their lives. UN وكانت المشاركة في عملية الميزنة من بين أهم الشواغل لدى غالبية الأطفال التي رأت أنها أهلٌ لتقديم المشورة إلى الحكومات حيث إنها تدرك أثر هذا الإنفاق على حياتها.
    It therefore suggested to include a further recommendation which would reflect Ecuador's commitment to including in the constitutional text the free self-determination of indigenous peoples, including the possibility of being informed in advance on matters which have a direct influence on their lives. UN ولهذا اقترحت إدراج توصية إضافية تعكس التزام إكوادور بتضمين دستورها حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بحرية، بما في ذلك إمكانية إطلاعها مقدماً على المسائل التي لها تأثير مباشر على حياتها.
    Other important factors that inhibit women's full and equal exercise of their right to vote include their illiteracy, their lack of knowledge and understanding of political systems or about the impact that political initiatives and policies will have upon their lives. UN وتشمل العوامل الهامة الأخرى التي تحول دون ممارسة المرأة لحقها في التصويت ممارسة كاملة وعلى قدم المساواة، عدم إلمامها بالقراءة والكتابة، وعدم معرفتها وفهمها للنظم السياسية أو ما يترتب على المبادرات السياسية والسياسات من أثر على حياتها.
    This groundbreaking work, reported at the International Conference on AIDS in Vienna in 2010, presents an opportunity for the vulnerable groups to take control of their lives. UN يمثل هذا العمل الخلاق، الذي كشف عنه في المؤتمر الدولي للإيدز في فيينا في عام 2010، فرصة للمجموعات الضعيفة للسيطرة على حياتها.
    A woman wishing to leave an abusive situation must also first prove that there is a significant risk of bodily harm or a threat to her life and safety in order to reside apart from her husband. UN فعلى المرأة التي ترغب في الإفلات من سوء المعاملة أن تثبت أولاً وجود خطر ملموس لتعرّضها للأذى الجسدي أو خطر على حياتها وسلامتها، لتسكن منفصلة عن زوجها.
    She's made her wishes. I have no reason to keep her alive. No! Open Subtitles قد طلبَتْ أمنياتها ولا سببَ يدفعني للإبقاء على حياتها
    This is the case in rural and urban pockets of countries all over the world where women have been taking control of their own lives as a result of the international women's movement and the Millennium Development Goals process. UN وهذا هو الحال في الجيوب الريفية والحضرية للبلدان في جميع أنحاء العالم حيث تسيطر المرأة على حياتها نتيجة للحركة النسائية الدولية وعملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    63. The importance of education and training to enable women to have greater control over their lives was emphasized. UN ٣٦- وتم التأكيد على أهمية التعليم والتدريب لتمكين المرأة من أن تكون لها سيطرة أكبر على حياتها.
    Okay, how about we let Laurel control her own life for a few hours, please? Open Subtitles حسنا، ماذا عن تركنا الغار السيطرة على حياتها الخاصة لبضع ساعات، من فضلك؟
    She needs this collection to be complete So sheaneel in control of her life, Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون المجموعة كاملة كي تشعر بأنها تسيطر على حياتها
    Fearing for their lives, the author immediately contacted the Bribery Commission, seeking help. UN وبعد ذلك مباشرة، اتصلت صاحبة البلاغ، وهي خائفة على حياتها وحياة أسرتها، باللجنة المعنية بالرشوة لالتماس المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more