"على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • to sexual and reproductive health services
        
    • to SRH services
        
    • to sexual and reproductive health care
        
    • and sexual and
        
    • to sexual and reproductive health-care services
        
    • to quality sexual and reproductive health services
        
    • for sexual and reproductive health
        
    • sexual reproductive health services
        
    • accessing sexual and reproductive health services
        
    Outcome 6: Improved access to sexual and reproductive health services and sexuality education for young people, including adolescents UN الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون
    Women do not have universal access to sexual and reproductive health services. UN ولا تمتلك كل النساء فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Access to sexual and reproductive health services UN إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    They welcomed the support UNFPA provided to interested programme countries in the area of population policies, including increasing access of young people to sexual and reproductive health services. UN ورحبت بالدعم المقدم من الصندوق للبلدان المهتمة المشمولة بالبرنامج في مجال السياسات السكانية بما في ذلك زيادة إمكانية حصول الشباب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Appropriate mechanisms to facilitate and regulate migration are required to ensure the protection of basic human rights for migrants, which includes full access to sexual and reproductive health services. UN ويلزم وجود آليات ملائمة لتيسير وتنظيم الهجرة من أجل كفالة حماية حقوق الإنسان الأساسية للمهاجرين، والتي تشمل إمكانية الحصول بشكل كامل على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Increasing Access to sexual and reproductive health services by Youth Eritrea UN زيادة فرص حصول الشباب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    This Law also establishes that adolescents over 14 have the right to sexual and reproductive health services. Yugoslavia UN كما ينص هذا القانون على أن المراهقين الذين تتجاوز أعمارهم 14 سنة لهم الحق في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Access to sexual and reproductive health services UN الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    The SPRINT Initiative works to increase access to sexual and reproductive health services for communities affected by natural disaster and conflict in the East and South-East Asia and Oceania region. UN وتسعى هذه المبادرة إلى زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث الطبيعية والنزاعات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا.
    Violations of reproductive rights and lack of access to sexual and reproductive health services produce disturbing results for women and girls. UN وينجم عن انتهاكات الحقوق الإنجابية والافتقار إلى الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية نتائج تدعو للقلق بالنسبة للنساء والفتيات.
    (i) Adolescents' access to sexual and reproductive health services and comprehensive sexuality education; UN ' 1` حصول المراهقين على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتربية الجنسية الشاملة؛
    Progress towards achieving universal access to sexual and reproductive health services has been insufficient and uneven. UN إن التقدم صوب تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية غير كاف وغير متكافئ.
    Reducing poverty and inequalities remain key challenges that prevent equitable access to sexual and reproductive health services. UN ويبقى الحد من الفقر وأوجه التفاوت تحدّيان أساسيان يحولان دون المساواة في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Legal, regulatory and policy barriers limiting young people's access to sexual and reproductive health services should be removed. UN وينبغي إزالة العوائق القانونية والتنظيمية والسياساتية التي تحد من إمكانية حصول الناس على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Chilean legislature was considering a bill to promote the political participation of women by instituting gender quotas for electoral lists, and his Government was drafting a bill on sexual and reproductive rights with a view to preventing maternal mortality associated with lack of access to sexual and reproductive health services. UN واختتم بيانه قائلا إن السلطة التشريعية في شيلي تدرس مشروع قانون لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة من خلال تحديد حصص للجنسين في القوائم الانتخابية، وإن حكومته بصدد صياغة مشروع قانون يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية بغرض منع وفيات الأمهات المرتبطة بعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    There is a serious backlash towards the majority of projects ensuring gender equality, eliminating violence against women and girls or improving access to sexual and reproductive health services. UN وهناك ركود بالغ فيما يتعلق بمعظم المشاريع التي تكفل المساواة بين الجنسين، والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، أو تحسين الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    It was thus essential for youth and adolescents to have access to sexual and reproductive health services and for their reproductive rights to be respected. UN ولذلك، فمن الأمور الأساسية أن يحصل الشباب والمراهقون على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية إذا أريد أن تحترم حقوقهم الإنجابية.
    Outcome 6: Improved access to SRH services and sexuality education for young people (including adolescents). UN النتيجة 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب (بمن فيهم المراهقون).
    24. Describe the results of the programme of action with the objective of guaranteeing universal access to sexual and reproductive health care at the state level, for urban and rural regions. UN 24 - يرجى ذكر نتائج برنامج العمل الذي يهدف إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على مستوى الولايات، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
    - Meet the educational and service needs of adolescents, by providing access to comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health services. UN - تلبية احتياجات المراهقين إلى التعليم والخدمات من خلال إتاحة فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي الشامل.
    37. While appreciating the establishment of the national Programme for Sexual Health and Responsible Parenthood and, within its framework, the publication of the " Technical guide for the integral attention of non-punishable abortion cases " aimed at clarifying aspects of article 86 of the Criminal Code, the Committee notes that access to sexual and reproductive health-care services remains a significant problem for Argentinean women. UN 37 - مع أن اللجنة تقدر وضع البرنامج الوطني للصحة الجنسية والأبوة المسؤولة، ونشر دليل تقني، في إطار هذا البرنامج، للرعاية في حالات الإجهاض غير الإجرامية يهدف إلى توضيح جوانب المادة 86 من القانون الجنائي، فإنها تلاحظ أن الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لا يزال يشكل مشكلة كبيرة للمرأة الأرجنتينية.
    1. Accelerate progress towards universal access to quality sexual and reproductive health services and fulfilment of sexual and reproductive rights. UN 1 - التعجيل بإحراز تقدم صوب تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية
    The International Planned Parenthood Federation has catalysed a global youth movement for sexual and reproductive health and strengthened the capacity of its 170 member associations to deliver services. UN وقد ساعد الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة على تحفيز تحرك عالمي للشباب من أجل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز قدرات الجمعيات الأعضاء فيه البالغ عددها 170 جمعية لتقديم الخدمات.
    Emergency preparedness plans incorporate sexual reproductive health services UN اشتمال خطط التأهب لحالات الطوارئ على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    Women and young people face countless obstacles in exercising their sexual and reproductive rights and accessing sexual and reproductive health services. UN وتواجه النساء والشبان عقبات لا حصر لها في ممارسة حقوقهم الجنسية والإنجابية وفي الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more