Half the world, nearly 3 billion people, live on less than $2 a day. | UN | ويعيش نصف سكان العالم، أي ما يقرب من ثلاثة بلايين نسمة، على دخل يقل عن دولارين في اليوم. |
For we cannot accept that well over 1 billion people are living on less than one dollar a day. | UN | نحن لا نستطيع أن نقبل بأن يكون هناك أكثر من بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم. |
Forty per cent of the world's population lives on less than $2 per day, and women and children are disproportionately represented among the impoverished and hungry. | UN | ونسبة 40 في المائة من سكان العالم يعيشون على دخل يقل عن دولارين في اليوم، كما أن أعداد النساء والأطفال بين من يعانون من الفقر الشديد والجوع ليست متناسبة. |
The Committee is also deeply concerned that, according to the most recent figures (2002), an estimated 35.8 million people, or 25 per cent of the population, live on an income below the minimum subsistence level. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ أيضاً إزاء ما تشير إليه أحدث الأرقام (عام 2002) من أن عدداً يقدر بنحو 35.8 مليون شخص، أي نسبة 25 في المائة من السكان، يحصلون على دخل يقل عن حد الكفاف الأدنى. |
Furthermore, according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, 20 per cent of Gaza's workforce was unemployed in the first quarter of 2009, and 70 per cent of families were already living on an income of less than one dollar a day per person as of May 2008. | UN | وفضلا عن ذلك، ووفقاً لما يفيد به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بلغت نسبة البطالة 20 في المائة من القوة العاملة في غزة في الربع الأول من عام 2009، وكانت نسبة قدرها 70 في المائة من الأسر المعيشية تعيش أصلا على دخل يقل عن دولار واحد يومياً للفرد منذ أيار/مايو 2008. |
As part of the Millennium Development Goals (MDGs), we undertook to reduce the number of people suffering from hunger by one half and the number of people who live with an income of less than $1 per day by one half between 1990 and 2015. | UN | وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فقد تعهدنا بخفض عدد الأشخاص الذين يعانون من الجوع وعدد الأشخاص الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015. |
Currently, 1.2 billion people were living on less than one United States dollar per day; a global strategy was therefore needed to tackle poverty. | UN | وأضاف أن 1.2 بليون شخص يعيشون في الوقت الحالي على دخل يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم؛ ولذلك فإن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية عالمية لمعالجة مشكلة الفقر. |
In such a wealthy world, 3 billion people survive on less than $2 a day, and each year 50 million children are permanently harmed because of malnutrition. | UN | وفي هــذا العالم الثري، يعيش ٣ بلايين شخص على دخل يقل عن دولارين للفرد يوميا، وفي كل عام يتعرض ٥٠ مليون طفــل لﻹصابــة بشكل دائم بأمراض ناجمة عن سوء التغذية. |
Estimates showed that 20 per cent of the world population received more than 80 per cent of global income and that about 1.2 billion people lived on less than US$ 1 a day. | UN | وقالت إن التقديرات تبين أن 20 في المائة من سكان العالم يحصلون على أكثر من 80 في المائة من الدخل العالمي وأن هناك نحو 2, 1 بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم. |
The President of the World Bank recently declared that, given the present rate of population growth, in 30 years five billion people will have to survive on less than two dollars per day. | UN | وقد أعلن رئيس البنك الدولي مؤخرا أنه في مدى ٣٠ عاما، وبالنظر إلى المعدل الحالي لنمو السكان، سيكون على خمسة بلايين من البشر أن يعيشوا على دخل يقل عن دولارين يوميا. |
47. In fact, more than one fifth of the world's population lives on less than one dollar a day, according to a recent report on poverty. | UN | ٤٧ - ويعيش أكثر من خمس سكان العالم في الواقع على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم حسب آخر تقرير عن الفقر. |
As the new millennium dawns, it is indefensible that more than half of the world's population is living on less than two dollars a day. | UN | 68 - بينما يبزغ فجر الألفية الجديدة لا يستطيع المرء الدفاع عن حقيقة أنَّ أكثر من نصف سكان العالم يعيشون على دخل يقل عن دولارين اثنين للفرد في اليوم. |
The Secretary-General reports that 85 per cent of the world's youth live in the developing world and that 208.6 million youth in the world today exist on less than $1 a day, while 515.1 million live on less than $2 a day. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن 85 في المائة من شباب العالم يعيشون في العالم النامي، وأن 208.6 مليون شاب في العالم يعيشون الآن على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم، بينما يوجد 515.1 مليون شاب يعيشون على دخل يقل عن دولارين في اليوم. |
According to the Millennium Development Goals Report 2013, employment does not allow many individuals to satisfy their basic needs, as 44.9 per cent of working persons live on less than $1.25 a day. | UN | ووفقا لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013، فإن العمل في وظيفة لا يعني بالنسبة إلى الكثير من الناس تلبية احتياجاتهم الأساسية، حيث يعيش 44.9 في المائة من الأشخاص العاملين على دخل يقل عن 1.25 دولار في اليوم. |
43. The development of income support programmes for older persons remains crucial in policy interventions, especially given that 4 of 5 older people living in developing countries have no regular income and approximately 100 million live on less than $1 per day. | UN | 43 - ويظل وضع برامج لدعم الدخل للمسنين أمرا ذو أهمية بالغة بالنسبة لمداخلات السياسات العامة، خاصة إذا ما علمنا أن 4 من كل 5 من كبار السن الذين يعيشون في البلدان النامية ليس لديهم دخل منتظم وأن 100 مليون شخص تقريبا يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم. |
Target 1: Halve the proportion of people living on less than $1 a day: in Burundi, Africare implemented the Livelihood Security Initiative with funding from USAID. | UN | الغاية 1: خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم إلى النصف: في بوروندي، نفذت منظمة رعاية أفريقيا " مبادرة تأمين سُبل العيش " بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
10. Mr. Svetogorsky Marino (Uruguay) noted with a sense of sadness that over a billion people lived on less than a dollar a day, and that, if the current scenario of slow economic growth and intermittent crises persisted, the number was unlikely to drop in the near future. | UN | 10 - السيد سفيتوغورسكي مارينو (أورغواي): قال إنه مما يثير مشاعر الحزن أن ما يزيد عن بليون شخص يعيشون على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم، وإنه إذا استمر الوضع الحالي لتباطؤ النمو الاقتصادي وحدوث أزمات من حين لآخر من المرجَّح أن هذا العدد لن ينخفض في المستقبل القريب. |
30. Ms. Tan Yee Woan (Singapore) said that according to the latest World Bank report on poverty, almost half the world's population lived on less than $2 a day, and 50 per cent of children in poorer countries were malnourished. | UN | 30 - السيدة تان يي وان (سنغافوره): قالت إنه حسبما ورد في آخر تقرير أصدره البنك الدولي عن الفقر فإن حوالي نصف سكان العالم يعيشون على دخل يقل عن دولارين في اليوم، كما أن نسبة 50 في المائة من الأطفال في البلدان الأكثر فقرا يعانون من سوء التغذية. |
The Committee is also deeply concerned that, according to the most recent figures (2002), an estimated 35.8 million people, or 25 per cent of the population, live on an income below the minimum subsistence level. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ أيضاً إزاء ما تشير إليه أحدث الأرقام (عام 2002) من أن عدداً يقدر بنحو 35.8 مليون شخص، أي نسبة 25 في المائة من السكان، يحصلون على دخل يقل عن حد الكفاف الأدنى. |
Seventy-one (71) per cent of the population live on an income of less than US$ 2 per day, and 23 per cent live on an income of less than US$ 1 per day (World Bank, 2005). | UN | ويعيش واحد وسبعون (71) في المائة من السكان على دخل يقل عن دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، كما يعيش 23 في المائة من السكان على دخل يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم (البنك الدولي، 2005). |
Another study in 1996 revealed that more than half of the households investigated lived with an income of less than R 8,000 and 8.3 per cent of households had less than R 3,000. | UN | وكشفت دراسة أخرى أُجريت في عام 1996 أن أكثر من نصف الأسر المعيشية موضع الدراسة تعيش على دخل يقل عن 000 8 روبية، وأن دخل 8.3 في المائة من الأسر المعيشية يقل عن 000 3 روبية. |