"على درجة الماجستير" - Translation from Arabic to English

    • a master's degree
        
    • master's degrees
        
    • the master's degree
        
    • masters degree
        
    • MA
        
    • master degree
        
    • master's programme
        
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    Ms. Dorn received a master's degree in Public Administration from the University of Connecticut and is a graduate of Oregon State University. UN وقد حازت السيدة دورن على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة كونيكتيكت، وهي خريجة جامعة ولاية أوريغون.
    Short courses had been created for those not pursuing master's degrees. UN وذكرت أنه تقررت مقررات قصيرة لمن لا يسعون إلى الحصول على درجة الماجستير.
    I'm not the one who went to college. I'm not the one with the master's degree. Open Subtitles ,لم يكن أنا من ذهب إلى الكلية لم يكن أنا من حصل على درجة الماجستير
    As one of the outcomes, the experiences gained from the programme will be used to develop a regional masters degree programme on sustainable development in 2005. UN وكواحد من النواتج فإن الخبرات المكتسبة من البرنامج سوف تستخدم لتطوير برنامج إقليمي للحصول على درجة الماجستير في التنمية المستدامة في عام 2005.
    From 594 MA and Ph.D students abroad, 59 were female. UN وكان هناك 59 طالبة من بين 594 طالباً تلقوا دراستهم في الخارج للحصول على درجة الماجستير ودرجة الدكتوراه.
    In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    Received a master's degree in economics from the University of Oslo. UN وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو.
    The number of people who have been awarded a master's degree and professional qualifications after studies at the highest level is also increasing. UN ويتزايد كذلك عدد الأشخاص الذين يحصلون على درجة الماجستير وعلى مؤهلات مهنية بعد الدراسات على أعلى مستوى.
    In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس عام 1967.
    Born in 1945, he holds a master's degree in public administration from the University of Saint Gallen, Switzerland. UN وهو من مواليد عام 1945، وحاصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة سانت غالين، سويسرا.
    There is also a master's degree programme in plurinational state management. UN وهناك أيضا برنامج للحصول على درجة الماجستير في إدارة الحكومة المتعددة القوميات.
    Obtained a master's degree in the same subject the following year. UN وحاصل على درجة الماجستير في نفس الموضوع في السنة التالية.
    In 2011, a master's degree was obtained by 1,630 students, of whom 896 were women, accounting for 60.5 per cent. UN وفي عام 2011، حصل على درجة الماجستير ٦٣٠ ١ طالبا، من بينهم 896 طالبة، وهو ما يمثل نسبة 60.5 في المائة.
    Table 17: The percentage of women who obtained Master's degree compared to the total number of obtained master's degrees in BiH UN الجدول 17 النسبة المئوية للحاصلات على درجة الماجستير بالمقارنة بمجموع الحاصلين على درجة الماجستير في البوسنة والهرسك
    Mr. Dai holds master's degrees from Beijing Normal University and the University of Manchester. UN والسيد داي حاصل على درجة الماجستير من جامعة نورمال ببيجين وعلى درجة الماجستير من جامعة مانشستر.
    Other action includes the running of diploma courses on gender issues and the fourth year of the master's degree programme on gender studies. UN وتتضمن الإجراءات الأخرى تنظيم دورات تُتوّج بالحصول على دبلوم في المسائل الجنسانية ووضع برنامج مدته أربع سنوات للحصول على درجة الماجستير في الدراسات الجنسانية.
    She would also appreciate information on the master's degree course in women's leadership, especially its content, objectives and principles and on the number of women and men enrolled in the programme. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على معلومات بشأن الدورة الدراسية للحصول على درجة الماجستير في القيادات النسائية، ولا سيما محتوى تلك الدورة ومقاصدها وعناصرها، وعدد النساء والرجال الملتحقين بذلك البرنامج.
    All head teachers hold masters degree in educational management. UN وجميع المدرسين الأوائل حاصلون على درجة الماجستير في الإدارة التعليمية.
    John Pinfold MA, DipLib UN جون بينفولد، الحاصل على درجة الماجستير في الآداب ودبلوم علوم المكتبات
    In addition, it has instituted a Master'degree course in management training, in cooperation with the Autonomous University of Madrid. UN وفضلا عن ذلك، أقامت هذه اللجنة دورة دراسية للحصول على درجة الماجستير في التدريب على الإدارة، بالتعاون مع جامعة مدريد المستقلة.
    Five universities in the region have indicated interest in implementing this programme and the University of Zambia has already adopted the curriculum and started in 1998 a Master’s degree programme in communication for development. UN وقد أبدت خمس جامعات في المنطقة اهتمامها بتنفيذ هذا البرنامج، فاعتمدت جامعة زامبيا فعلا المنهج الدراسي وشرعت في عام ١٩٩٨ في برنامج للحصول على درجة الماجستير في الاتصال ﻷغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more