"على ذلك الشيء" - Translation from Arabic to English

    • on that thing
        
    • on this thing
        
    • at that thing
        
    • that thing and
        
    • the thing
        
    You know, you can wail on that thing all day, Open Subtitles تعرفي، يمكنكِ أن تنوحي على ذلك الشيء طوال النهار،
    I resisted letting her get on that thing for months too, Open Subtitles لقد قاومت بأن لا أجعلها تركب على ذلك الشيء لشهور
    All I have to do is put my thumb on that thing, and it opens up all my electric mails. Open Subtitles كل مايجب علي فعله هو وضع اصبعي على ذلك الشيء وتفوم بفتح بريدي الكهربائي
    Maybe I banged it up a little bit, but I've been walking on this thing for years. Open Subtitles رُبما قمت بالتحميل عليها قليلاً ، لكني أسير على ذلك الشيء لأعوام
    What, do you think, I just waggle my finger at that thing and answers come out like magic? Open Subtitles ماذا؟ أتظنني سأهز أصابعي على ذلك الشيء وستظهر الإجابات كالسحر؟
    - I'm not talking to you on that thing. Open Subtitles أنا لن أتحدث إليك وأنتَ على ذلك الشيء
    The damage done when she decided to take on that... thing. Open Subtitles الضرر الملحق عندما قررت أن تأخذ على ذلك ... الشيء.
    I had spent a week on that thing, and then I had to do it all over again. Open Subtitles قضيتُ أسبوعاً على ذلك الشيء ووجب عليَّ إعادة الكتابة من البداية
    Idiot's got his entire computer backed up on that thing. Open Subtitles لقد وضع الأحمق الكمبيوتر الخاص به كله على ذلك الشيء احتياطاً.
    Maybe you can get NPR on that thing, and we can bore the aliens to death. Open Subtitles عظيم، ربما يمكنك ايجاد الإذاعة الوطنية العامة على ذلك الشيء و يمكننا اضجار الفضائيين حتى الموت
    You were able to take on that thing, after all. Open Subtitles فأنت كنت قادراً على القضاء على ذلك الشيء
    What the hell were you thinking, flashing my face on that thing ? Open Subtitles بماذا كنتي تفكرين بوضعك لوجهي على ذلك الشيء ؟
    Look at the tiny magnet on that thing. Open Subtitles أنظر إلى المغناطيس الصغير جدا على ذلك الشيء
    You know, if people knew how much you've relied on that thing's so-called intelligence, they'd be scared out of their wits. Open Subtitles كما تعلم .. إذا علم الناس بأنك قد أعتمدت على ذلك الشيء بما يسمى بالإستخبارات
    Wow! He's pretty quick on that thing. Open Subtitles إنه سريع للغاية على ذلك الشيء.
    Look at the rope on that thing. Open Subtitles انظروا إلى الجدله على ذلك الشيء
    All right, Bones, just be careful on that thing. Open Subtitles حسناً, يا (بونز) خذي حذركِ على ذلك الشيء
    Assuming we actually get our hands on this thing, what are we gonna do with it? Open Subtitles لو زعمنا أنا تحصلنا على ذلك الشيء ماذا سنفعل به ؟
    Personally, I'm a vegetarian, but my wolf spent a good part of the night howling at that thing, right alongside with you. Open Subtitles ,شخصيا, انا نباتي لكن ذئبي قضى جزء جيد من الليل . يعوى على ذلك الشيء, جنب بجنب معكي
    Even if we do find the thing that killed her, mom's gone, and she isn't coming back. Open Subtitles حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more