"على ركبتيه" - Translation from Arabic to English

    • on his knees
        
    • to his knees
        
    • on the knees
        
    • on his knee
        
    • on its knees
        
    • upon his knee
        
    • on your knees
        
    • to its knees
        
    What do you care about that twelve-year-old boy on his knees in front of a man with wet clothes on a chilly day in February in 1955! Open Subtitles لم قد تهتم بطفل في الـ12 من عمره وهو جاثٍ على ركبتيه أمام رجل ذا ثياب مبلّلة في يوم بارد في فبراير عام 1955
    Remember, he fell down on his knees, wept like a little baby. Open Subtitles أتذكر ، ذاك الذي جثى على ركبتيه وبدأ يبكي مثل الرضيع
    You can't hang a subject when he's on his knees. Open Subtitles لا يُمكنك شنق شخص عندما يكون جاثماً على ركبتيه.
    The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, asking to be forgiven. Open Subtitles اعترافها له بالحقيقة، جعلته يجثو على ركبتيه طالباً منا الصفح
    Lacerations around the patella suggest Mr. Vega was on his knees Open Subtitles الجروح في أنحاء الرضفة تُشير إلى أنّه كان على ركبتيه
    He was on his knees, like he was pleading with whoever shot him. This was an execution. Open Subtitles لقد كان على ركبتيه ، كأنه كان يتوسل بالشخص الذي قتله ، لقد كان اعداماً.
    One of the interrogators sat on his knees while the other one pulled at his arms behind his back for a period of 30 minutes. UN وجلس أحد المستجوبين على ركبتيه بينما ظل الآخر يجذب ذراعيه خلف ظهره لمدة 30 دقيقة.
    The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire. UN وانهال ضباط الشرطة عليه بالضرب، ودفعوه على ركبتيه بالقرب من مشعلة، فأُصيب بحروق في مستوى إحدى الركبتين نتيجة لذلك.
    The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire. UN وانهال ضباط الشرطة عليه بالضرب، ودفعوه على ركبتيه بالقرب من مشعلة، فأُصيب بحروق في مستوى إحدى الركبتين نتيجة لذلك.
    Every other stupid git be down on his knees in church. Open Subtitles كل طائرة أخرى غبية تكون على ركبتيه في الكنيسة.
    Maybe if he crawled across the floor a couple times on his knees. Open Subtitles ربما إن زحف على الارض بضعة مرات على ركبتيه
    The grabbed an opponent from his waist and I delivered on his knees Open Subtitles إن أمسكت الخصم من خصره وألقيته على ركبتيه
    A real father would have been on his knees to get his son back. Open Subtitles وكان والد حقيقي كان على ركبتيه للحصول على ابنه مرة أخرى.
    He was on his knees when you shot him. Open Subtitles لقد كان يجثو على ركبتيه عندما أطلقت النار عليه
    So Kyle was on his knees when he got shot? Open Subtitles إذاً كايل كان على ركبتيه عندما أُطلق عليه
    I've seen him praying before his window on his knees facing Jerusalem morning, noon, and night, always the same. Open Subtitles لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت
    'The elephant sneezed'and fell on his knees,'and what become of the monkey, monkey, monkey, monkey, monkey? Open Subtitles 'عطس الفيل ',وسقط على ركبتيه 'وماذا حل بالقرد؟
    There isn't a single man I've served with who hasn't been brought to his knees because of what he's seen on the job. Open Subtitles مامن شخص عملتً معه ولم يجثو على ركبتيه من هول ما رآه في هذا العمل
    You wouldn't want to miss the moment we bring our greatest enemy to his knees. Open Subtitles أنت لا ترغب في أن أفتقد اللحظة التي أحضر فيها عدونا الأكبر على ركبتيه
    However, he was allegedly taken again to the police station, where an officer tied his hands and beat him with the butt of the gun on the knees and face. UN ومع ذلك، يدعى أنه أُخذ مرة أخرى إلى مركز الشرطة، حيث قام أحد الضباط بتقييد يديه وضربه بعقب البندقية على ركبتيه ووجهه.
    Heedless, the old priest turned her over on his knee... Open Subtitles و دون إكتراث، أدارها الكاهن العجوز على ركبتيه
    And the Congress goes on its knees to the king. Open Subtitles والمؤتمر يزحف على ركبتيه أمام الملك
    I should not wonder if the doctor went down upon his knee before all Cranford! Open Subtitles لن أتعجب لو جلس الطبيب على ركبتيه أمام كل كرانفورد
    I want all of you to get on your knees and ask God for forgiveness. Open Subtitles أريد كل واحد منكم على ركبتيه وتسألوا الرب المغفرة.
    The kind of power that could bring the world to its knees. Open Subtitles هذا النوع من الطاقة التي يمكنه جعل العالم يجثو على ركبتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more