| Integration policies should focus on seven strategic areas; among them an effective system for the reception and introduction of new arrivals, more people in employment and more entrepreneurs. | UN | وينبغي أن تركز سياسات الإدماج على سبعة مجالات استراتيجية؛ من بينها اعتماد نظام فعال لاستقبال وتوجيه الوافدين الجدد، وزيادة عدد الأشخاص من العاملين ومنظمي المشاريع. |
| The Task Force is now focused on seven fields of reform, with a working group formed to take charge of each field. | UN | وتركِّز فرقة العمل الآن على سبعة ميادين للإصلاح، بفريق عامل تم تشكيله ليتولى المسؤولية عن كل ميدان. |
| Let me concentrate on seven items on the reform agenda. | UN | واسمحوا لي أن أركز على سبعة بنود في جدول أعمال اﻹصلاح. |
| The indicator for the first key area, policy and strategic responses, was taken from the replies to seven individual questions from section VII of the questionnaire. | UN | 23- استُمد المؤشر الخاص بالمجال الرئيسي الأول، وهو الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، من الردود على سبعة أسئلة منفردة وردت في الباب السابع من الاستبيان. |
| KFTC imposed a record fine of about US$600 million on seven LPG suppliers for having fixed LPG wholesale prices between 2003 and 2008. | UN | وفرضت اللجنة غرامةً قياسيةً بلغت 600 مليون دولار أمريكي على سبعة مورِّدين لغاز البترول المسيَّل بسبب التواطؤ في تحديد أسعار الجملة لغاز البترول المسيَّل بين عامي 2003 و2008. |
| The Security Council and the Secretary-General strongly condemned the coup d'état and the African Union Peace and Security Council suspended the Central African Republic from participation in African Union activities and imposed individual sanctions on seven Séléka leaders. | UN | وأدان مجلس الأمن والأمين العام الانقلاب بشدة وأوقف مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى في أنشطة الاتحاد الأفريقي وفرض جزاءات فردية على سبعة من قادة ائتلاف سيليكا. |
| 9. In addition, the Unit continued working on seven projects carried over from previous programmes of work, four of which were completed during the course of 2006. | UN | 9 - وإضافة إلى ذلك، واصلت الوحدة العمل على سبعة مشاريع أجلت من برامج العمل السابقة، أنجزت أربعة منها خلال عام 2006. |
| 169. On 12 December 1994, IDF soldiers opened fire on seven Palestinians from Gaza who were trying to break through the Nahal Oz border fence and enter Israel. | UN | ١٦٩ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فتح جنود الجيش النار على سبعة فلسطينيين من غزة كانوا يحاولون اختراق سياج حدود ناحال عوز ودخول اسرائيل. |
| In 2009, the United States Office of Foreign Assets Control levied fines totalling US$ 315,503 on seven companies for violating the embargo against Cuba. | UN | ففي عام 2009، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامات قدرها 503 315 دولارات على سبعة كيانات لانتهاكها الحصار المفروض على كوبا. |
| The policy is based on seven principles: coexistence, equality, tolerance, inclusion, pluralism, democracy and gender equality. | UN | وتقوم تلك السياسة على سبعة مبادئ هي: التعايش، والمساواة، والتسامح، والإدماج، والتعددية، والديمقراطية، والمساواة بين الجنسين. |
| 22. The COP decided that the review of the implementation should focus on seven specific thematic topics, up to and including the seventh session of the COP 7. | UN | 22- وقرر مؤتمر الأطراف أن استعراض التنفيذ ينبغي أن يركز على سبعة مواضيع تخصصية محددة حتى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
| In one case seven villagers were sentenced to seven years' imprisonment in March and September 2005, and have appealed their sentences. | UN | وفي إحدى القضايا، حُكم على سبعة قرويين بالسجن 7 سنوات في آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2005، واستأنف هؤلاء القرويون الحكم الصادر بحقهم. |
| (a) Reformed, improved and streamlined its agenda to seven items; | UN | (أ) إصلاح جدول أعمالها وتحسينه وتبسيطه ليقتصر على سبعة بنود؛ |
| (a) Reformed, improved and streamlined its agenda to seven items; | UN | (أ) إصلاح جدول أعمالها وتحسينه وتبسيطه ليقتصر على سبعة بنود؛ |
| - Let's see, one, two, three, carry the four, divide it by seven. | Open Subtitles | دعينا نرى.. مرة، اثنتان، ثلاثة اتركى الرابعة اقسميها على سبعة |
| The post is now responsible for the supervision of seven professionals and approximately five consultants. | UN | والوظيفة حالياً مسؤولة عن الإشراف على سبعة موظفين من الفئة الفنية وقرابة خمسة استشاريين. |
| This is the case in seven field offices: Afghanistan, Bolivia, Brazil, Egypt, Nigeria, Lao People's Democratic Republic and Central Asia are in this category. | UN | وينطبق هذا على سبعة مكاتب ميدانية: هي أفغانستان والبرازيل وبوليفيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومصر ونيجيريا وآسيا الوسطى التي تقع ضمن هذه الفئة. |
| Today, our social policy has seven pillars, some of which I would like to touch on. | UN | واليوم، تقوم سياستنا الاجتماعية على سبعة أعمدة، وأود أن أتطرق إلى بعضهـا. |
| 45. The report indicated that the Special Unit for TCDC functioned with seven Professional and seven General Service staff during the biennium. | UN | 45 - وأشار التقرير إلى أن تصريف أعمال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يقوم على سبعة موظفين من الفئة الفنية وسبعة موظفين من فئة الخدمة العامة خلال فترة السنتين. |
| Andorra is a small country covering an area of 468 square kilometres, which is divided into seven Parròquies that are represented and administered by Comuns, public authorities having legal personality and the power to enact local regulations, which are subject to the law. | UN | فأندورا إمارة صغيرة مساحتها 468 كيلومترا مربعا مقسمة على سبعة مقاطعات تديرها جماعات محلية عمومية لها شخصية قانونية وسلطة لإصدار أوامر محلية خاضعة للقانون. |
| For more than seven months, he was held in complete isolation in a small box-like cell. | UN | ووضع صاحب البلاغ لمدة تزيد على سبعة أشهر في عزلة تامة في زنزانة صغيرة تشبه الصندوق. |
| Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill. | Open Subtitles | حرق بودر و علامات حرق على الحشائش من فوهة البندقية و انا فقط حصلت على سبعة ميل.جيد. |
| The maximum duration of solitary confinement was 14 days, but it could not be imposed on a prisoner for more than seven consecutive days, followed by an interval of at least seven days. | UN | والحد اﻷقصى للسجن الانفرادي هو ٤١ يوما ولكن لا يجوز إكراه السجين على البقاء فيه لمدة تزيد على سبعة أيام متوالية يمنح بعدها فترة انقطاع لا تقل عن سبعة أيام. |
| Three searches were conducted and seven exhibits were obtained. | UN | وأُجريت ثلاث عمليات تفتيش وتم الحصول على سبعة مستندات. |
| We need four... carry the seven, divided by... six hours. | Open Subtitles | نحتاج الى اربعة على سبعة مقسومة على نحتاج الى ست ساعات |