Focus is on six important international basins across the world: La Plata, Jordan, Volga, Okavango, Volta and Danube. | UN | وينصب التركيز على ستة أحواض دولية هامة في العالم هي: لابلاتا، والأردن، وفولغا، وأوكافانغو، وفولتا والدانوب. |
I have been on six dates with three different people. | Open Subtitles | لقد كنت على ستة مواعيد مع ثلاثة أشخاص مختلفين. |
The MTSP indicates that UNICEF will focus on six main areas in strengthening its evaluation function: | UN | وتبين الخطة أن اليونيسيف، في تعزيزها لمهمة التقييم، ستركز على ستة مجالات رئيسية: |
Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. | UN | وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور. |
The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. | UN | ينتخب المؤتمر رئيسا وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. |
Child without parental care, by the time of taking up employment on the basis of an open-ended contract or employment for a fixed-term in excess of six months | UN | طفل بدون رعاية الوالدين، عند التحاقه بالعمل على أساس عقد غير محدد المدة أو العمل لفترة محددة تزيد على ستة أشهر. |
The implementation programme will be based on six elements, to be implemented in three phases: | UN | يقوم البرنامج التنفيذي على ستة عناصر يتم تنفيذها من خلال ثلاث مراحل: |
The Council adopted two resolutions, and agreed on six presidential statements and two statements to the press. | UN | واتخذ المجلس قرارين، ووافق على ستة بيانات رئاسية وبيانين صحفيين. |
The MRM will focus on six grave violations against the rights of war-affected children, including abduction. | UN | وستركِّز الآلية على ستة انتهاكات خطيرة لحقوق الأطفال المتأثرين بالحرب، بما فيها الاختطاف. |
The MRM will focus on six grave violations against the rights of war-affected children, including abduction. | UN | وستركِّز الآلية على ستة انتهاكات خطيرة لحقوق الأطفال المتأثرين بالحرب، بما فيها الاختطاف. |
The Institute focuses on six principal strategic areas: | UN | ويركز المعهد على ستة مجالات استراتيجية أساسية: |
I shall focus on six characteristics of the tribunal, although this is not an exhaustive list: | UN | ونظرا لتعذر الإحاطة بجميع الجوانب، سأقصر حديثي على ستة جوانب من خصائص المحكمة: |
The claim relates to the following periodic interest payments on six promissory notes: | UN | وتتعلق المطالبة بمدفوعات الفائدة الدورية التالية على ستة سندات إذنية: |
The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. | UN | ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. |
The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. | UN | ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. |
According to six consecutive verification reports, it had been verified that those vehicles were contingent-owned equipment. | UN | وبناء على ستة تقارير متوالية عن التحقق بشأن الإعادة إلى الوطن، تم التحقق من أن تلك المركبات معدات مملوكة للوحدات. |
In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. | UN | وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي. |
The study was implemented in six well-defined and logical steps. | UN | وتمّ تنفيذ الدراسة على ستة مراحل محددة المعالم ومنطقية. |
He would limit his own comments to the six draft articles proposed by the Special Rapporteur. | UN | واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص. |
In addition, at the Nepal country office, partner signatures for six receipts were missing. | UN | وعلاوة على ذلك، في المكتب القطري لنيبال، لم تكن ثمة تواقيع للشركاء على ستة إيصالات. |
We have reservations Saturday night at six different restaurants. | Open Subtitles | لدينا تحفظات ليلة السبت على ستة مطاعم مختلفه |
The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. | UN | وعدد ساعات العمل اﻷسبوعي بالنسبة للرجال والنساء معاً هو ٨٤ ساعة موزعة على ستة أيام عمل. |
A national agenda had been proclaimed with six major policy guidelines and a specific budget for implementation. | UN | وأنه قد جرى الإعلان عن جدول أعمال وطني ينص على ستة مبادئ توجيهية رئيسية بشأن السياسات وميزانية محددة بغرض التنفيذ. |
Our social agenda in this new era has six main axes. | UN | ويقوم برنامجنا الاجتماعي في هذه المرحلة الجديدة على ستة محاور رئيسية. |
ČSSD received six mandates and KSČM received two mandates. | UN | وحصل الحزب الاجتماعي الديمقراطي على ستة مقاعد والحزب الشيوعي لبوهيميا ومورافيا على مقعدين. |
Based on the preliminary and judicial investigations, the identities of six of the murderous terrorists who committed the massacre were established. | UN | وبناء على التحقيقات الأولية والقضائية، تم التعرف على ستة من الإرهابيين القتلة المشاركين بالمجزرة. |
And that's our little Katie right there,'cause, whoo, yeah, you got our six! | Open Subtitles | وهذا هو لدينا كاتي قليلا هناك حق، 'السبب، ووو، نعم، كنت حصلت على ستة! |
Can I have half a dozen boxes sent to... | Open Subtitles | هل بإمكاني الحصول على ستة صناديق ترسلم الى |
Switch the flow onto six. | Open Subtitles | التبديل تدفق على ستة. |