"على ستة" - Translation from Arabic to English

    • on six
        
    • to six
        
    • of six
        
    • in six
        
    • the six
        
    • for six
        
    • at six
        
    • over six
        
    • with six
        
    • has six
        
    • received six
        
    • six of
        
    • our six
        
    • half a dozen
        
    • onto six
        
    Focus is on six important international basins across the world: La Plata, Jordan, Volga, Okavango, Volta and Danube. UN وينصب التركيز على ستة أحواض دولية هامة في العالم هي: لابلاتا، والأردن، وفولغا، وأوكافانغو، وفولتا والدانوب.
    I have been on six dates with three different people. Open Subtitles لقد كنت على ستة مواعيد مع ثلاثة أشخاص مختلفين.
    The MTSP indicates that UNICEF will focus on six main areas in strengthening its evaluation function: UN وتبين الخطة أن اليونيسيف، في تعزيزها لمهمة التقييم، ستركز على ستة مجالات رئيسية:
    Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. UN وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور.
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيسا وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    Child without parental care, by the time of taking up employment on the basis of an open-ended contract or employment for a fixed-term in excess of six months UN طفل بدون رعاية الوالدين، عند التحاقه بالعمل على أساس عقد غير محدد المدة أو العمل لفترة محددة تزيد على ستة أشهر.
    The implementation programme will be based on six elements, to be implemented in three phases: UN يقوم البرنامج التنفيذي على ستة عناصر يتم تنفيذها من خلال ثلاث مراحل:
    The Council adopted two resolutions, and agreed on six presidential statements and two statements to the press. UN واتخذ المجلس قرارين، ووافق على ستة بيانات رئاسية وبيانين صحفيين.
    The MRM will focus on six grave violations against the rights of war-affected children, including abduction. UN وستركِّز الآلية على ستة انتهاكات خطيرة لحقوق الأطفال المتأثرين بالحرب، بما فيها الاختطاف.
    The MRM will focus on six grave violations against the rights of war-affected children, including abduction. UN وستركِّز الآلية على ستة انتهاكات خطيرة لحقوق الأطفال المتأثرين بالحرب، بما فيها الاختطاف.
    The Institute focuses on six principal strategic areas: UN ويركز المعهد على ستة مجالات استراتيجية أساسية:
    I shall focus on six characteristics of the tribunal, although this is not an exhaustive list: UN ونظرا لتعذر الإحاطة بجميع الجوانب، سأقصر حديثي على ستة جوانب من خصائص المحكمة:
    The claim relates to the following periodic interest payments on six promissory notes: UN وتتعلق المطالبة بمدفوعات الفائدة الدورية التالية على ستة سندات إذنية:
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    According to six consecutive verification reports, it had been verified that those vehicles were contingent-owned equipment. UN وبناء على ستة تقارير متوالية عن التحقق بشأن الإعادة إلى الوطن، تم التحقق من أن تلك المركبات معدات مملوكة للوحدات.
    In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي.
    The study was implemented in six well-defined and logical steps. UN وتمّ تنفيذ الدراسة على ستة مراحل محددة المعالم ومنطقية.
    He would limit his own comments to the six draft articles proposed by the Special Rapporteur. UN واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    In addition, at the Nepal country office, partner signatures for six receipts were missing. UN وعلاوة على ذلك، في المكتب القطري لنيبال، لم تكن ثمة تواقيع للشركاء على ستة إيصالات.
    We have reservations Saturday night at six different restaurants. Open Subtitles لدينا تحفظات ليلة السبت على ستة مطاعم مختلفه
    The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. UN وعدد ساعات العمل اﻷسبوعي بالنسبة للرجال والنساء معاً هو ٨٤ ساعة موزعة على ستة أيام عمل.
    A national agenda had been proclaimed with six major policy guidelines and a specific budget for implementation. UN وأنه قد جرى الإعلان عن جدول أعمال وطني ينص على ستة مبادئ توجيهية رئيسية بشأن السياسات وميزانية محددة بغرض التنفيذ.
    Our social agenda in this new era has six main axes. UN ويقوم برنامجنا الاجتماعي في هذه المرحلة الجديدة على ستة محاور رئيسية.
    ČSSD received six mandates and KSČM received two mandates. UN وحصل الحزب الاجتماعي الديمقراطي على ستة مقاعد والحزب الشيوعي لبوهيميا ومورافيا على مقعدين.
    Based on the preliminary and judicial investigations, the identities of six of the murderous terrorists who committed the massacre were established. UN وبناء على التحقيقات الأولية والقضائية، تم التعرف على ستة من الإرهابيين القتلة المشاركين بالمجزرة.
    And that's our little Katie right there,'cause, whoo, yeah, you got our six! Open Subtitles وهذا هو لدينا كاتي قليلا هناك حق، 'السبب، ووو، نعم، كنت حصلت على ستة!
    Can I have half a dozen boxes sent to... Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على ستة صناديق ترسلم الى
    Switch the flow onto six. Open Subtitles التبديل تدفق على ستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more